— Ваш корабль выглядит именно так, как я представляла, — светским тоном отозвалась фея.

— Часто бываете на парусниках?

— На пиратском — впервые.

— Поверьте, в глубине души мои ребята гораздо мягче и благороднее, чем снаружи. — Голова Муне улыбнулась. — Хотя выглядят они действительно… м-м… агрессивно. — Отвечая, Двойной увлёк Ириску к корме, и теперь даже Страус не слышал их разговор. Хиша остался у штурвала, нервно теребил кожаную наплечную сумку, но к пирату и фее не приближался.

— В первую очередь я хочу принести искренние извинения за то, что собирался вас убить некоторое время назад, — учтиво произнёс Грог. — К сожалению, иногда обстоятельства складываются парадоксальным образом, и приходится действовать вопреки своим убеждениям.

— То есть вы не хотели нападать на Коралловый Дворец? — поинтересовалась сбитая с толку фея.

— Хотел, — не стал скрывать Уне-Муне. — Но в тот момент я был пиратом, и полагаю, это меня некоторым образом извиняет.

— А человеком быть не пробовали?

— Я — шмызл. — Слепая голова едва слышно хихикнула. — Быть человеком — это немного не моё.

Ириска быстро оглядела обе головы капитана, решила с подобным утверждением не спорить и произнесла:

— Вы не удивились, увидев «Бандуру», — показывая, что пора начинать серьёзный разговор.

— Маринелла предупреждала, что вы придёте, Непревзойдённая, — вежливо ответил Муне. — Моя принцесса ждала вас на острове Каракурта, но объяснила, что я должен сказать, если вы туда не соберётесь.

— Мы ищем Сумрачного Бубнителя, — прищурилась Ириска. — Он кое-что у меня украл.

— Я расскажу всё, что знаю, — пообещал Грог. — Но прежде я обязан передать личное послание Маринеллы: моя принцесса сожалеет о том, что произошло, и даёт слово, что больше никогда не нападёт на остров Непревзойдённых и вообще на фей. Если, конечно, феи не нападут первыми.

Неожиданное послание сбило Ириску с толку. Девочка удивлённо взмахнула ресницами, обдумывая услышанное, однако пауза в разговоре не затянулась.

— Маринелла долго спала, проснувшись, не разобралась в происходящем и стала действовать чересчур прямолинейно, — мягко продолжил Уне-Муне. — Но вы должны чётко понимать, Непревзойдённая, что моя принцесса не служит королеве Гнил. Сначала Маринелла сочла себя обязанной старухе за освобождение, но теперь все её обязательства остались в прошлом.

— Я приму ваши слова к сведению, — кивнула фея.

— Очень хорошо. — Грог улыбнулся обеими головами. — Что же касается Сумрачного Бубнителя, то он поднялся на борт «Архитектора» вместе с абордажной командой. Мы знали, что он появится, и доставили его на Каракурт — это было частью сделки между Маринеллой и старухой Гнил. На острове Бубнитель пересел на другое судно, и больше мы его не видели.

— Куда направлялось то судно? — немедленно уточнила фея.

— Оно шло в Гадрас, один из крупных портов южных морей, но я думаю, Бубнитель собирается на север. Из Гадраса часто уходят купеческие караваны.

— Бубнитель рассказывал о своих планах?

— Нет. — Грог отрицательно покачал головой Муне. — Но Маринелла приказала передать, что, по её мнению, Бубнитель отправился во Второй Город, ибо в Библиотеке Цитадели Разума хранится единственная толковая книга о Самоцветных Ключах.

— Передайте принцессе мою благодарность, — дипломатично выдавила из себя Ириска, которая до сих пор не представляла, как ей следует относиться к пирату и его повелительнице. Девочка ожидала, что разговор будет трудным, возможно, с угрозами, и растерялась от того, что злая колдунья, «чёрная легенда Океана», проснувшийся ужас, повелевающий Неудержимыми Извергами, добровольно помогла ей в поиске.

— Маринелла знает, что никогда не станет феям другом, но она не хочет с вами воевать. Во всяком случае — пока, — негромко произнесла слепая голова. — А у вас, Непревзойдённая, для войны нет сил, потому что владыки южных стран не желают повторения кровопролития семисотлетней давности. Во всяком случае — пока, — повторила голова Уне. — Зато у вас есть сильный враг — старуха Гнил. И так получилось, что Маринелла не испытывает тёплых чувств к повелительнице Верхней Плесени.

— Уверена, старухе Гнил ваша принцесса говорит другое, — усмехнулась девочка.

— Маринелла не станет враждовать с королевой, — кивнул Двойной Грог.

— Во всяком случае — пока? — прищурилась Ириска.

— Совершенно верно, — подтвердила голова Уне. — Война — это последнее средство, самое плохое и никому не нужное. Но Маринелла будет воевать со старухой Гнил, если та явится в Прелесть, потому что моя принцесса не хочет, чтобы Прелесть стала Плесенью. У моей принцессы есть свои планы на наш мир.

— Маринелла — враг, но если нападёт старуха Гнил, она станет мне другом, — негромко произнесла фея. — Забавно.

— Моя принцесса станет вашим союзником, а не другом, — уточнил Двойной Грог. — И поверьте, Непревзойдённая: это далеко не одно и то же.

Глава IV

в которой Полундре приходится оставить «гостеприимный» Второй Город

Рассказ служанки Адель о том, что Буза встречалась со студентом Гаврилой, дал Полундре и пищу для размышлений, и новый след, по которому девушка решила отправиться прямо с утра. Следовало отыскать студента и расспросить его о пропавшей подруге.

Позавтракав каштановой кашей — повар постоялого двора ухитрился пересыпать сахара, из-за чего блюдо получилось до ужаса приторным, — Рыча нацепила маску, вышла на улицу и бодро направилась к городской библиотеке, на площади перед которой любили собираться студенты. В обычное время площадь соперничала с Парадной набережной в количестве кафе и закусочных, всюду слышался смех и гомон, лавочек не хватало, и многие студенты сидели, а то и просто валялись на тёплых камнях с книжками в руках. В обычное время возле библиотеки было весело, но эпидемия всё изменила.

Полундру встретила холодная, несмотря на солнечный день, и почти пустая площадь, на которой царствовал колючий ветер, играющий с обрывками бумаг, какими-то тряпками и сухими листьями. А другой приметой стали контролёры — чёрные солдаты в безликих красных масках, — невозмутимые, неразговорчивые и слишком похожие друг на друга. Что же касается студентов, то они вели себя осторожно, можно даже сказать — боязливо: торопливо, почти бегом, пересекали площадь и входили в библиотеку так, словно прятались в ней от контролёров, чумы, гнетущей пустоты улиц и холода, который окутал город и души людей.

Удивлённая и растерянная, Полундра почти минуту простояла на площади, пытаясь понять, что делать дальше, а затем увидела на афишной тумбе плакат, который окончательно всё запутал.

В центре огромного листа красовался искусно нарисованный портрет вихрастого паренька с большими глазами и оттопыренными ушами — того самого, за которым солдаты гнались вчера по Парадной набережной. Симпатичный паренёк выглядел встревоженным, но не злым, не казался преступником, но за его голову была обещана большая награда.


«Внимание!

Академический Контроль разыскивает студента Гаврилу Многоликого!

Не помогайте ему!

Не приближайтесь к нему!

Не общайтесь с ним!

Студент Гаврила Многоликий — разносчик чумы!

Сообщите о нём ближайшему контролёру и получите 1000 золотых лилий!»


Сбитая с толку Полундра ушла с площади, пока ею не заинтересовались солдаты, но на постоялый двор возвращаться не стала — не видела смысла. Купила кулёк засахаренных лесных орехов, уселась на лавочку в маленьком сквере и задумалась, изредка утаскивая под маску очередной орешек.

Буза пропала, а студента Гаврилу ищет Академический Контроль. Совпадение? Конечно же, нет. Буза и Гаврила устроили какую-то каверзу, что-то запрещённое или незаконное, раз за голову студента объявлена награда. Но что именно?

Во что они влипли? Куда залезли?

А в следующий миг Полундра догадалась, что происходит. Подняла взгляд, прищурилась на Ректорскую башню и словно увидела перед собой цепочку последних событий.

Итак, некоторое время назад во Втором Городе разразилась эпидемия чумы. Болезнь пришла из Цитадели, погубила многих студентов и преподавателей, но главным её результатом стало исчезновение ректора Тучи, из-за чего власть в Академии, а значит, и во всём Городе перешла к Вузелоку. Из-за чумы всех жителей обязали носить маски, мафтаны и феи либо умерли, либо покинули область, а Цитадель до сих пор закрыта для посещений и даже занятия перенесены в город.

И стало намного холоднее…

В отличие от жителей Второго Города, Полундре доводилось видеть Марево: совсем недавно, во Френце, которую ненадолго окутало дыхание Плесени. Обстоятельства были очень похожи: в разгар лета, несмотря на жаркую погоду и яркое солнце, стало на удивление холодно, однако во Френце все знали, почему это произошло — потому что Захариус изгнал фей. А что случилось здесь?

— Феи тоже изгнаны, — сказала себе Полундра. — Но только не Захариусом, а чумой.

Случайно ли это произошло или же болезнь привела во Второй Город чья-то злая воля? Буза и Гаврила попытались разгадать эту загадку, и теперь Буза пропала, а Гаврилу ищет Академический Контроль… А Контроль подчиняется проректору Вузелоку… А Вузелок благодаря чуме заполучил власть над Вторым Городом и всей областью…