Да, жаль, что она не подумала об этом заранее. Можно было бы после семинара задержаться на неделю в Румынии. Отправиться куда-нибудь в Карпатские горы, в их более высокую восточную часть, например, на Ватра Дорней, известную своими горнолыжными трассами. Но раз уж не хватило ума заранее обо всем позаботиться, то придется импровизировать. Например, было бы неплохо сразу после Рождества отправиться на неделю во Францию, где гораздо больше возможностей найти не слишком ухоженное место для спусков. Например, в Труа Валле — Трех Долинах, со знаменитыми Куршавелем, Мэрибэлем и Валь Торансом. И встретить там Новый год… Пожалуй, это неплохая мысль, решила Натали. Надо будет связаться с туристическим бюро сразу после приезда в Женеву. А если не найдется подходящего спутника, можно будет договориться о найме проводника. Так будет все-таки надежнее. Да и где она успеет подобрать надежного партнера за столь короткое время? И как его проверишь? Настоящую проверку могут дать только горы, а не беседа в кафе за столом или прогулка под ручку в Ботаническом саду.

На Жан-Пьера надежд никаких. Даже странно для швейцарца. В любой горной деревушке можно увидеть трехлетнего карапуза, самостоятельно и старательно осваивающего спуск и подъем на лыжах на метровой горке. А ее Жан-Пьер типичный банковский работник из породы «подземных гномов», которые прославили по всему миру надежность и безопасность швейцарской банковской системы. Иногда она даже представляла, как он бродит с лампой в руках по глубоким подземельям, согнувшийся, опираясь на палочку, похожий на гнома или цверга, в полосатом колпачке, круглых очках и деревянных башмаках. Разыскивает пещеры с заброшенными сокровищами и спрятанными кладами в виде небрежных россыпей золотых и серебряных монет вперемежку с грудами бриллиантов, сапфиров и рубинов. А потом, поработав над ними, удовлетворенно запечатывает вход в такую пещеру, оставляя сокровища уже разложенными по видам и сортам, в надлежащем порядке, аккуратно упакованными и пересчитанными, в пронумерованных ящиках с вложенными описями.

Правда, как любовник он неплох, но только в физиологическом смысле. А вот в горы с ним не пойдешь. И порой уж очень несносными становятся его занудство и какие-то архаичные взгляды на брак и семью, более подходящие для времен господства в Женеве кальвинизма. Слава богу, что сейчас не сжигают на костре, привязанной к столбу, за танцы и ношение ювелирных украшений, как в Средние века. А уж если бы отцы-реформаторы ожили и увидели ее на пляже в одних трусиках, без бюстгальтера, то уж точно бы ей костра и столба не миновать. Хотя… может быть, они сами застыли бы на месте и превратились в соляные столбы при виде такого зрелища…

От последней мысли она развеселилась, вспомнив, как на пляже в Греции какой-то местный Адонис безмолвно застыл с открытым ртом и остекленевшим взглядом, видимо, потрясенный безупречной формой ее грудей, прикрытых лишь золотистым загаром. Наверное, он простоял так не меньше пяти минут, пока не пришел в себя от шока. Бедный мальчик. У него чуть плавки не лопнули от перевозбуждения, и он торопливо удалился, стыдливо прикрывая рукой столь явное свидетельство восхищения прекрасным женским телом.

Ей даже стало немного стыдно за себя после его ухода за то, что она совершенно беззастенчиво принимала все более соблазнительные позы, наслаждаясь его вниманием и реакцией. Наверное, у нее было тогда слишком игривое и беззаботное настроение. Еще бы, после целых двух недель веселого пляжного отдыха, катаний на яхте и увлекательных экскурсий по местным ресторанчикам и руинам древних храмов. Кстати, впервые в жизни она решилась на такое публичное представление. Захотела преодолеть своеобразный психологический барьер, который до нее был уже пройден некоторыми ее подругами. По крайней мере, судя по их словам, и, естественно, только во время пребывания за рубежом. Дома, в Женеве, загорать топлес пока еще рановато. Власти и многие знакомые не поймут.

Да, подумала она, было бы неплохо летом, когда горы закрыты для лыжников, опять съездить куда-нибудь поближе к морю. Например, в Италию, на своей машине, или в Испанию, на самолете. Хотя, конечно, побывать летом на вершине Монблана не менее заманчиво. Основами альпинизма она тоже владеет со школьной поры, хотя это занятие не столь привлекательно по сравнению с горными лыжами. Но, опять-таки, карабкаться по скалам и козьим тропам лучше не одной. Все упирается в проблему спутника. Того самого идеального и надежного мужчину, и, как показывает личная практика, не из числа банковских работников. Причем не обязательно швейцарца. Иностранец тоже подойдет. Тем более что в Женеве их более чем достаточно. Есть из чего выбрать.

Внезапно Натали насторожила тишина в зале. Ага, понятно. Как говорится, пришли к финишу. На разных языках звучит по-разному, но смысл единый. Баста, энде, фини, финита и т. д. Председатель собрания уже закончил свою напутственно-итоговую речь и с достоинством ожидал заслуженных аплодисментов. Она не стала его разочаровывать и присоединила хлопки своих ладошек к общему приветственному шуму в зале. Через двадцать минут, обменявшись напоследок поцелуями, напутствиями и визитными карточками с доброй половиной присутствующих, она направилась к выходу на улицу. На этот раз, кроме Сильвии, ее некому было сопровождать. Хальвард остался в прошлом, а достойной замены для него не нашлось.

2

Поль шумно выдохнул, устало выпрямил спину и поправил неимоверно тяжелый после длительного восхождения рюкзак. Затем сдвинул защитные очки на лоб и поднял голову вверх. Все то же, никаких изменений. Похоже, этот подъем по крутому склону горы, покрытому глубоким и ровным, хорошо слежавшимся снежным пластом, никогда не закончится. Впрочем, винить некого. Нашел то, что и хотел. «Дикую» горнолыжную трассу, одну из тех, которыми так славится Ферни. Ни подъемников, ни вагончиков, ни открытых сидений, ни даже обычного троса. Правда, удалось первую половину склона преодолеть с помощью «снежного кота» — снегохода на сверхшироких гусеницах, прицепившись к нему с помощью обычной веревки. Но следующий сорокоградусный подъем машина не осилила. На это способны только снежные барсы и горные козлы… ну и люди, разумеется.

Дальше он поднимался уже без техники, только сам, на своих ногах и лыжах, елочкой или лесенкой, по маршруту, на котором нередко более уместным было бы заменить лыжи и лыжные палки на шипованные горные ботинки и альпеншток. В группе таких же энтузиастов, вытянувшихся неровной цепочкой по вертикали, вверх по склону, из которого кое-где торчали одинокие рослые ели с тонкими стволами и редкими, короткими ветвями. Интернациональная команда сумасшедших «экстремалов». Англичане, американцы, австрийцы, немцы и, естественно, канадцы. Даже один японец приблудился. Такие же отчаянные искатели приключений и острых ощущений, как он сам. Люди с загадочным устройством психики. Разочарованные в плодах и достижениях современной цивилизации, томящиеся от скуки комфортного бытия, желающие оторваться от него хотя бы на какое-то время и вернуться к своим первобытным истокам, чтобы почувствовать себя детьми природы и настоящими мужчинами. Чтобы проверить себя на прочность и выявить свои пределы.

В их наскоро сформированной команде не было женщин. По крайней мере, на глаза они пока не попадались, если не считать обслуживающего персонала внизу, у подножия гор. «Настоящие мужчины» познакомились и быстро сошлись, проживая в общей гостинице, скорее даже, спартанском общежитии горнолыжников под названием «Обитель Лизард Крик». Этот «Ручей ящерицы» представлял собой утонувшее в снегу скопление кирпичных и деревянных построек у подножия горы, с множеством островерхих двускатных крыш, с вкраплением поверху столь же островерхих мансард и печных труб. Поль жил в небольшой комнате на четверых, а общим клубом для сборищ, инструктажей, дискуссий и задушевных бесед служил обеденный зал с длинными столами и лавками, за которыми умещалось по пятнадцать едоков.

Каждый лыжник на этом опасном горном маршруте отвечал сам за себя и, мобилизуя внутренние ресурсы и волю, неустанно двигался вперед и вверх, на подгибающихся ногах, из последних сил. Он сам где-то в середине этой цепочки, не самый слабый, но и не супермен. Обычный, нормальный горнолыжник. Не новичок, но еще не асс. Хотя можно смело сказать, что ближе ко второй группе. Правда, с ненормальными амбициями. Захотелось славы, ибо на тех, кто побывал в Ферни, смотрят с уважением и завистью. Захотелось испытать себя на этих первобытных, изрезанных разломами и острыми гребнями «Канадских скалах», взметнувшихся ввысь в юго-восточном углу самой западной канадской провинции Британская Колумбия.

Фернийские Альпы прославились своими самыми опасными в мире горнолыжными трассами. Многие из них, строго говоря, даже трассами назвать нельзя. Просто склон горы, с которого гипотетически можно попробовать спуститься на лыжах. Если повезет, то не придется пополнять своим телом местное кладбище или вызывать спасательный вертолет для доставки на ближайший операционный стол с целью капитального ремонта поврежденных конечностей, головы и ребер. Ему хотелось покорить все три основные вершины горного курорта Ферни с интригующими и красноречивыми названиями — «Стэг Лип» (Прыжок оленя), «Скай Дайв» (Ныряние в небо) и «Диклайн» (Падение). Как сказал один из местных проводников в утешение, выводя их на первую трассу: «Не надо паниковать, ребята. Здесь есть спуски и покруче, сразу за углом».

О том, что его ждало, стало ясно еще пару дней назад, когда он добирался сюда на внедорожнике «мицубиси-паджеро» уже в темноте из аэропорта Калгари. Пустынная трасса, почти без встречных и попутных автомашин, постоянное зарево на горизонте от горящего газа на выходе нефтяных скважин на поверхность, нагромождение желтых кубов из серы, отмечающих расположение нефтеперегонных заводов с их отходами производства. Причудливая смесь дикого природного и индустриального пейзажей.

В прошлом году ему довелось побывать в Уистлере, к северу от Ванкувера, недалеко от тихоокеанского побережья все той же Британской Колумбии, подальше от границы с США, чем Ферни. Когда-то Уистлер тоже славился рискованными трассами и необжитостью и был известен всем покорителям гор от Валь де Изер до Вербье. А теперь он переполнен богатыми американскими и канадскими туристами и светскими львицами. Поэтому любители риска и общения с дикой природой постепенно откочевывают оттуда в поисках непроторенных трасс, сулящих острые ощущения и незабываемые приключения.

Тогда, в Уистлере, он был не один, а вместе с той, которая считалась его невестой. Носила на пальце подаренное им бриллиантовое кольцо. С Мари-Кристин. Высокая, очаровательная брюнетка, энергичная и задорная, с хорошо подвешенным острым язычком и быстро соображающими мозгами. Но, как потом выяснилось, слишком расчетливая и безжалостная. Женщина, живущая только для себя. С собой в эту поездку она прихватила множество чемоданов с тряпьем. И была разочарована тем, что некому было оценить ее наряды.

Довольно быстро леди осознала, что крутые горные трассы проложены не для нее. Никакого желания скользить по заснеженным склонам, изгибаясь всем своим гибким, сексуальным телом на поворотах и рискуя, как минимум, растяжением связок на тонких, изящных лодыжках, она не испытывала. Хотя, конечно, поначалу походила на занятия для начинающих, развлекаясь в основном активным и откровенным флиртом с тренером. Во всяком случае, успела вскружить ему голову.

А затем подобрала себе другого напарника, тоже начинающего лыжника, американца из Детройта. Сына владельца сети магазинов дамского белья и управляющего одним из них. Крупного, мускулистого, пышущего здоровьем, хотя и не очень спортивного на вид. С ясными, не замутненными интеллектом глазами, но зато сексуально привлекательного, удачливого в бизнесе и не женатого. Кататься на лыжах он тоже не умел, но зато был способен на многое другое. Например, вовремя угадывать желания дамы и должным образом их удовлетворять, пока жених занят где-то в горах, на трассе.

Узнал Поль об этих шалостях и их последствиях для себя совершенно случайно, наткнувшись на письмо, посланное по электронной почте на домашний компьютер Мари-Кристины. Конечно, нехорошо читать чужие письма, особенно когда находишься в гостях у дамы и работаешь с ее техникой. Но так уж получилось… Полю понадобилось срочно отправить свое деловое послание с утра, а Мари-Кристин не любила вставать рано. Впрочем, судя по содержанию письма, дело и так уже близилось к развязке, так что он, можно сказать, даже запоздал с получением необходимой информации. Не нашлось «доброжелателя» или предсказателя, а сам оказался на редкость глух и слеп. «Голубки» уже обговаривали по электронной почте детали будущей помолвки и даже планировали свадебное путешествие. В любовном послании содержалась пара ссылок, достаточно красноречивых и откровенных, на веселые сексуальные развлечения в Уистлере за его спиной. Интересно, что мадемуазель, несмотря на новации в жизни, продолжала параллельное общение сразу с двумя поклонниками, видимо, хладнокровно придерживая на всякий случай в запасе резервный вариант. Надо полагать, что с ее точки зрения это была разумная мера. Женщина слишком уязвима и должна быть осторожной и предусмотрительной. Мало ли что может случиться в последний момент?

Он не стал унижаться и устраивать сцены. Не стал ее будить. Просто быстро оделся, забрал бритву и зубную щетку из ванной и молча ушел из ее дома и ее жизни. Интересно, что дама ему потом даже не звонила. То ли догадалась о случившемся, то ли решила, что так даже удобнее. Действительно, кому нужны глупые, бессмысленные и запоздалые объяснения, когда и так все ясно?

Насколько он знает, Мари-Кристин уже перебралась в США. Так что сейчас где-то развлекается со своим американским женихом на территории соседнего государства. А может быть, уже и в Европу отправилась в свадебное путешествие. Помнится, в том электронном письме говорилось что-то такое о поездке по Италии и Франции. И, по своей привычке, она наверняка уже готовит очередного дублера, для подстраховки. С ее темпераментом и любви к разнообразию одного постоянного партнера в постели и жизни всегда будет недостаточно.

Ладно, черт с ней. На трассе нельзя думать о плохом. Побольше оптимизма и кислорода в крови… Хотя, конечно, до сих пор постоянно ноет и щемит внутри. Да это и понятно. Всего чуть больше месяца прошло. За такой короткий срок раны на сердце не зарастают, а шрамы вообще остаются на всю жизнь. К тому же, по иронии судьбы или из прихотливости человеческой психики, все воспринимается как-то неоднозначно в этой жизни, совсем не по правилам холодного разума и логики. Пока она была рядом и все казалось относительно благополучным, он не особо задумывался над своими чувствами к этой женщине. Многое шло как бы по инерции и воспринималось как само собой разумеющееся. А вот теперь, утратив ее, он вдруг почувствовал, как остро ее не хватает. Почувствовал свое одиночество и проявления душевного надлома.

Собственно, сама поездка в Ферни, скорее всего, являлась своеобразной реакцией на душевную травму, попыткой отвлечься от болезненных переживаний, способом исцеления душевных недугов, стремлением разорвать связующие с прошлым нити. Все-таки была в этой женщине какая-то колдовская, завораживающая, просто демоническая сила притяжения. Порой он просто цепенел под пронизывающим насквозь, гипнотическим взглядом ее огромных и бездонных антрацитовых глаз, чувствуя себя в роли ничтожного раба, допущенного к ногам величественной королевы для того, чтобы иметь возможность радостно благоговеть и слепо повиноваться. Он даже не ставил под сомнение ее право на бесчисленные капризы и прихоти, ощущая радость от того, что имел возможность их исполнять.

Порой его пугала собственная реакция на эту женщину. Наверное, если бы он своевременно покопался в тайниках своей психики, то смог бы еще раньше вырваться из этой порочной психологической зависимости. Видимо, в нем была заложена от природы излишняя внушаемость или таилось что-то от мазохиста. Но копаться в себе не было никакого желания. Зато теперь, когда они расстались, когда спала пелена с глаз, он стал прозревать и задумываться о прошлом. О причинах всего происходящего. И, как ни странно, во многом винил самого себя. Что-то не доглядел, чего-то не предусмотрел или упустил. А в результате потерялся сам и утратил ее. Думая об этом, Поль прекрасно понимал, что все еще не избавился от ее чар. Особенно сексуальных.

В недалеком прошлом его до безумия волновали и возбуждали контрасты ее поведения в постели, эротическая магия ее прекрасного тела. Стоило закрыть глаза, и в памяти всплывала мраморная белизна ее плоти, приоткрытые для поцелуев чувственные губы с влажным перламутром зубов, распахнутые и жадные бедра, перед которыми он преклонялся, как перед священным алтарем. Ее небольшие груди с темно-розовыми сосками, как будто ложившиеся в чашу его ладоней. Ее сочное и ненасытное лоно в темном, шелковистом обрамлении, погружаясь в которое он испытывал невыразимый экстаз и блаженство.

Он ежедневно предлагал этому телу свою страсть и любовь, и каждый раз не знал, что его ждет. Ибо она могла быть неистово-безрассудной в постели, щедро отдавая без остатка себя и умело выжимая из него все возможное. Или, по контрасту, холодно-отстраненной и равнодушной, как бы со стороны наблюдающей за тем, что делают с ее телом.

Нет, пора заканчивать с этим безумием. По крайней мере, не думать об этом сейчас, стоя уже почти на вершине. Поль сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, восстанавливая сбившееся дыхание, и решил продолжить восхождение, последнее на сегодня. Осталось не так уж долго. Еще пара сотен метров по вертикали. А потом встать на вершине, вознесясь, как великан, над вселенной, выпрямиться во весь рост, окинуть взором горизонт, оценить еще раз предстоящую трассу спуска, прикинуть наиболее опасные и коварные места и нацелиться на успех. Потом согнуть ноги в коленях, взять палки под мышки, сделать решительный толчок, и пусть дальше помогает Всевышний, которому он вручает свои тело и душу. А иначе какой смысл забираться так далеко и высоко?

В этот момент с ним поравнялся Тим, англичанин из Бристоля, его сосед по комнате в «общежитии». Средних лет, ниже его почти на голову, худощавый, даже щуплый на вид, но весьма выносливый и с железной волей. Человек с непростой судьбой, много повидавший на своем веку, судя по его скупым, немногословным рассказам. Долгое время он плавал судовым врачом, потом перешел на работу на берег, в порт. Его универсализм, отработанный в решении неисчислимого количества нестандартных ситуаций в море, был весьма полезным и в горных условиях. По крайней мере, их команде повезло. На лыжной трассе, как врач, он был незаменим. Для Тима выезд в Ферни был своеобразной рекогносцировкой на местности. Его привлекло объявление в британском медицинском журнале, приглашающее на работу в Канаду для обслуживания горнолыжников в Британской Колумбии. Что может быть лучше, чем совмещение профессии и увлечения? Конечно, он уже сделал свой выбор, но, как практичный человек, решил все же предварительно убедиться на месте, что этот выбор правильный.