Ванесса Майлз

Годы мечты

1


Джинни Фоурмен, старшая сестра реанимационного отделения для новорожденных детской больницы Святой Анны, закончила проверку капельницы у двухнедельного Майка Максвелла. Утро выдалось напряженным, и ей хотелось хоть немного расслабиться. Однако, услышав шум в конце коридора, она поняла, что это вряд ли удастся, и поспешила выйти из палаты.

Пэтси Джонс, ее помощница, стояла у дверей, ведущих в отделение, и с трудом удерживала створки, которые дрожали под чьим-то решительным натиском.

— Что здесь происходит? — строго спросила Джинни.

— Это родители Сэма Смита, — шепотом объяснила Пэтси. — Они хотят забрать ребенка домой и заявляют, что мы не имеем права держать его здесь против их воли.

— Впусти их. Я сама займусь этим, — сказала Джинни.

Дверь распахнулась, и на пороге появились молодые мужчина и женщина. Старшая сестра едва сдержала сокрушенный вздох при виде посетителей. Очень юные, истощенные и неряшливо одетые, они производили впечатление беспризорных детей. Джинни сразу поняла, что это наркоманы, и ей стало до боли жаль их, особенно когда она увидела застывшую в глазах молодых людей неуверенность в сочетании с каким-то отчаянным вызовом. Но девушка тут же напомнила себе, что главная ее обязанность — позаботиться о безопасности маленького пациента, и поняла, что, вероятно, придется вызвать охрану.

Но если я сделаю это, их немедленно выведут за пределы больницы, промелькнуло у Джинни в голове. Может быть, стоит обойтись без эксцессов и попытаться разрешить конфликтную ситуацию самостоятельно?

— Я старшая сестра детского отделения. Меня зовут Джинни Фоурмен, — громко представилась она, стараясь перекрыть плач, раздававшийся из палаты.

От шума почти все маленькие пациенты проснулись.

Чтобы не подвергать детей стрессу, самым разумным будет увести родителей Сэма из отделения, подумала девушка.

— Мне кажется, нам надо поговорить. Давайте пройдем в офис и...

— Нам не о чем говорить! Мы просто хотим забрать отсюда нашего сына!

Молодой отец шагнул ей навстречу, мрачно глядя прямо в глаза. На его худых скулах, плотно обтянутых желтоватой кожей, ходили желваки, а руки угрожающе сжались в кулаки.

Однако Джинни не сдвинулась с места.

— Я понимаю, вы очень взволнованы, — мягко произнесла она. — Но сейчас не стоит забирать Сэма домой. Ваш ребенок серьезно болен. Оставшись без медицинской помощи, он может в любую секунду умереть. Поверьте, опасность слишком велика, чтобы так рисковать.

— Ах! — вскрикнула молодая женщина и зажала рот худенькой рукой, на которой проступали синие вены. На вид ей было не больше шестнадцати.

Увидев такую реакцию на свои слова, Джинни решила вести дальнейшие переговоры именно с матерью Сэма.

— Как вас зовут? — мягко спросила она.

— Мэри. — Та опустила глаза. — Мэри Смит.

— Мне кажется, Мэри, нам надо сесть и обговорить все в спокойной обстановке. Давайте вместе подумаем, что можно сделать в этой ситуации.

Тут Пэтси тронула Джинни за плечо, и та, искоса взглянув на помощницу, поняла, что ей явно не понравилась перспектива оказаться наедине с этими людьми.

— Ты уверена, что поступаешь правильно? — прошептала Пэтси, исподлобья разглядывая странную пару.

— Нет, — тихо ответила Джинни, — но в противном случае ситуация может выйти из-под контроля. Только прошу тебя, постой возле двери ординаторской на случай, если мне потребуется помощь.

Она слегка улыбнулась молодым людям, давая понять, что разговор с помощницей не имеет к ним отношения.

Джинни еще никогда не имела дела с наркоманами, и ей было трудно предугадать, как они поведут себя, если решат, что она вызвала охрану или что-то вроде того. Мне ни в коем случае нельзя показывать им свой страх, подумала девушка.

— Конечно, не сомневайся, — заверила ее Пэтси.

— Пройдемте сюда, — решительно скомандовала Джинни посетителям, и после минутного колебания они последовали за ней по коридору.



Не успели все трое усесться в кресла, как молодой человек снова закричал:

— Вы не имеете права удерживать нашего ребенка. Это противозаконно!

Джинни догадалась, что за его воинственностью кроется страх, и, хотя ситуация оставалась напряженной, почувствовала себя более уверенно. То, что парень всерьез обеспокоен здоровьем сына, обнадеживало.

— Мы обязаны оказать помощь любому ребенку, попавшему к нам в больницу, — начала она как можно более спокойным тоном. — И в случае, если вы будете препятствовать его лечению, нам придется обратиться в судебные органы.

— Вы не посмеете! — взорвался тот.

Но Джинни видела, что молодой человек вовсе не уверен в своей правоте и вот-вот сам разрыдается вслед за женой, которая снова принялась всхлипывать, крошечным кулачком размазывая слезы по щекам.

Он уничтожающе посмотрел на Джинни, а потом внезапно уронил голову на руки и с горечью произнес:

— Я знал, что так и будет. Знал, что они найдут способ отнять у нас Сэма!

Она с жалостью переводила взгляд с парня на его жену. Было очевидно, что они любят малыша и по-своему заботятся о нем.

— Так вот почему вы забрали его из роддома раньше срока! — негромко сказала она.

— Да, — дрожащим голосом ответила Мэри. — Дик сказал, что ребенка у нас отнимут, потому что я принимаю наркотики. Я пробовала бросить, честное слово! Доктор, который принимал у меня роды, дал мне лекарство... чтобы помочь завязать. Я выполняла все его предписания, и когда Сэм родился, он чувствовал себя хорошо, поэтому я и решила, что не будет ничего страшного, если мы заберем его пораньше...

— Вы оставили в регистратуре фальшивый адрес, чтобы никто не мог разыскать вас? — все так же спокойно продолжала расспрашивать Джинни. На лице молодой женщины появилась гримаса.

— Да. Первое время с Сэмом все было в порядке, хотя он много плакал и требовал, чтобы его все время носили на руках. Я разволновалась, но Дик сказал, что так ведут себя все младенцы. А потом у Сэма началась рвота, и он вообще перестал есть... — Она разразилась слезами.

Джинни протянула ей бумажную салфетку и вздохнула.

— У новорожденных, матери которых принимают препарат, помогающий выйти из наркотической зависимости, первые две-три недели не наблюдается никаких отклонений. Вот почему Сэм поначалу хорошо себя чувствовал. Но на самом деле ваш ребенок серьезно болен и нуждается в тщательном уходе, который можно обеспечить только в условиях стационара. Будет очень печально, если вы решите оставить его без медицинской помощи.

Дик вскочил на ноги и нервно зашагал по комнате.

— Вы что, не понимаете? Если мы не заберем Сэма сейчас, его отправят в приют, как только он выздоровеет! А я знаю, что это такое, уж поверьте! Сам там вырос и ненавижу каждую секунду своего детства. Я не допущу, чтобы мой сын повторил мою судьбу!

Джинни поняла, что он опять начинает впадать в агрессивное состояние. Поведение этого неуравновешенного молодого человека пугало ее не на шутку, и она призвала на помощь всю свою выдержку, чтобы выглядеть спокойной.

Сообразит ли Пэтси, что уже пора позвать кого-нибудь на помощь? — подумала девушка.

— Если так, то вы должны доказать всем, что в состоянии сами ухаживать за Сэмом, — сказала она, скрывая нервную дрожь в голосе и стараясь, чтобы эти слова прозвучали как можно более убедительно.

— Да кто нас будет слушать?! — в отчаянии возразил Дик. — Спуститесь на землю. Люди нашего сорта не имеют права голоса. Мы вообще не существуем для вас. Вспомните, разве встречаясь с такими, как мы, на улице, вы не переходите на другую сторону, отводя взгляд? — Он театрально расхохотался и склонился над Джинни, глядя ей прямо в глаза. — Кому интересно, что мы хотим?!

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге ординаторской появился главный администратор больницы Уильям Джеймс. Следом за ним в комнату шагнул высокий мужчина.

Джинни резко обернулась, и все поплыло у нее перед глазами. Рядом с администратором стоял Дэвид Кэмпбелл собственной персоной.

Последний раз они виделись пять лет назад, и неожиданное появление этого человека произвело на Джинни эффект разорвавшейся бомбы.

— Почему же? Нам было бы очень интересно узнать ваше мнение, — раскатистым баском обратился Уильям к Дику. — Кстати, позвольте представить вам нашего нового заведующего отделением — доктора Дэвида Кэмпбелла. У него большой опыт работы с такими детьми, как ваш. Вам просто повезло, что с сегодняшнего дня доктор приступает к своим обязанностям. Он готов прямо сейчас побеседовать с вами.

Дэвид поздоровался с присутствующими. Было видно, что он мгновенно оценил накаленную атмосферу, царившую в комнате, и всю уязвимость положения молодой женщины, оставшейся наедине с не контролирующим свое поведение наркоманом. Ободряюще улыбнувшись Джинни, он пересек комнату, встал за ее спиной и спокойно обратился к Дику:

— Думаю, требование, чтобы окружающие считались с вашими желаниями, вполне справедливо. Однако сначала вам надо убедить нас, что вы в состоянии заботиться о сыне. Где вы собираетесь жить? На какие средства? И как насчет употребления наркотиков? — Он сокрушенно покачал головой. — Будь я судьей, вряд ли позволил бы вам воспитывать ребенка.

Все замерли при звуках его голоса.

Только сейчас, когда Дэвид встал за ее спиной, Джинни осознала, какое напряжение она испытывала. Теперь этот большой и сильный человек принял всю ответственность за происходящее на себя, и она поразилась, с какой легкостью ему удалось взять инициативу в свои руки.

Дик опустился в кресло, притих и съежился, угрюмо уставившись в пол.

Джинни с беспокойством оглянулась на Дэвида. Не слишком ли жестко он говорит с этими молодыми людьми?

— Мы бы очень хотели избавиться от наркотиков, но ведь это так трудно, — прошептала Мэри.

— Именно поэтому вам нужна поддержка, — мягко заметил Дэвид. — Если я попробую включить вас в список участников бесплатной реабилитационной программы, вы согласитесь на это? Учтите, вам будет очень нелегко бороться с собой и придется приложить для этого немало сил, иначе ничего не получится. Зато в случае победы вы заработаете право самостоятельно воспитывать сына. Мне кажется, что цель того стоит!

Мэри неуверенно посмотрела на мужа, и Джинни замерла в ожидании. Она понимала, что в это мгновение решается судьба не только маленького Сэма, но и его родителей.

— Мы должны сделать это. — Дик взял жену за руку. — Мы сделаем все для нашего сына. — И в его глазах, только что горевших злобой и враждебностью, появился проблеск надежды.

— Вот и отлично, — сказал Дэвид. — А теперь прошу вас пройти за мной! Я попрошу, чтобы вам дали возможность увидеть сына. Я еще не успел осмотреть малыша, но думаю, свидание с родителями ему не повредит.

Он пропустил Дика и Мэри вперед и вышел из кабинета.

Главный администратор подошел к Джинни и похлопал ее по плечу.

— Молодец! Вы вели себя героически. Так держать!

Он улыбнулся и двинулся к дверям. Девушка стояла, с трудом приходя в себя. Мало того, что ей пришлось беседовать с наркоманами, так еще и это неожиданное появление Дэвида!

— Какой сюрприз встретить тебя здесь! — неожиданно раздался над ее ухом его голос. Видимо, она так глубоко задумалась, что не заметила, как он вернулся в ординаторскую. — Вот уж не ожидал, что наши пути снова пересекутся! Сейчас мы с мистером Джеймсом идем осматривать больницу. А потом давай встретимся где-нибудь, поговорим...

Джинни безмолвно кивнула, и он снова скрылся за дверью.



2


На пороге тут же выросла Пэтси Джонс.

— Слава Богу, — с облегчением выдохнула она, — все обошлось. Как вовремя появился этот красавчик, наш новый заведующий! Кстати, как он тебе? По-моему, даже очень ничего. Такой решительный и властный! Полагаю, он сумеет навести порядок в отделении.

Джинни устало вздохнула

— Мы с ним старые знакомые. Вместе работали в Чикаго несколько лет назад. Мир тесен, не так ли?

— Как спокойно ты говоришь об этом, — удивилась Пэтси. — Ты его хорошо знаешь?

— Да, но это было так давно, что уже не имеет никакого значения. Надо пойти посмотреть, как там Майк Максвелл.

Джинни посмотрела на часы, давая понять, что торопится. Ей хотелось пресечь дальнейшие расспросы. Они с Пэтси были подругами, но Джинни вовсе не собиралась рассказывать о том, какие отношения связывали ее и Дэвида пять лет назад.

Чего доброго, по больнице поползут слухи и сплетни, а это мне вовсе ни к чему, резонно рассудила она.

В отделении реанимации было тихо и спокойно. Малыш Майк Максвелл явно чувствовал себя неплохо. Он лежал, широко распахнув глазки, и Джинни даже показалось, что его кожа выглядит не такой желтой, как в последнее время.

Она знала, что у многих младенцев бывает родовая желтуха, которая не является опасным заболеванием, потому что объясняется тем, что неокрепший организм еще не начал эффективно усваивать билирубин. Однако с Майком дело обстояло значительно сложнее. Он родился с серьезными отклонениями в здоровье, но к счастью, благодаря своевременно сделанному переливанию крови, его состояние улучшалось с каждым днем.

Кроме Майка в палате находилось еще девять детей, нуждавшихся в круглосуточном медицинском наблюдении. Самой тяжелой была крошечная Салли Моррисон, — она родилась с пороком сердца. Состояние этой девочки внушало медикам самые серьезные опасения, и Джинни знала, что следующие несколько дней будут для малышки критическими.

Работать в отделении реанимации было очень тяжело, и не каждый мог выдержать постоянные переживания за судьбу маленьких пациентов, находящихся на зыбкой грани между жизнью и смертью.

Зато каким счастьем было передавать в руки родителей спасенное дитя! В эти мгновения Джинни даже забывала о собственной трагедии — диагноз «бесплодие» навсегда лишил ее надежды нянчить своего малыша.

Она тяжело вздохнула и вдруг увидела, что к стеклу, отделявшему палату от коридора, прижался носом мальчик лет трех. Рядом с ним никого не было видно. Малыш напоминал огромную куклу, выставленную в витрине магазина. Густые белокурые локоны падали ему на лицо, явно мешая рассмотреть, что происходит внутри палаты.

— Ты не знаешь, что это за ребенок там, в коридоре? — спросила Джинни у вошедшей в палату Пэтси.

Та только пожала плечами.

— Сегодня ночью в отделение поступили два малыша. Может быть, это братишка одного из них?

Тут внимание Джинни отвлек громкий плач Салли, а когда она вновь обернулась, за стеклом уже никого не было видно.

Впрочем, ей было не до неизвестного мальчишки. Мысли о Дэвиде хаотично крутились у нее в голове, не давая сосредоточиться и лишая покоя.

Пэтси посмотрела на часы.

— Не пора ли тебе пойти перекусить? Уже третий час.

— Пожалуй, ты права.

Джинни сняла накрахмаленный белоснежный халат и осталась в маечке с веселым рисунком и черных брючках, ладно сидящих на ее стройных бедрах.

Уже в лифте она вспомнила, что не взяла с собой кошелек, и хотела было вернуться, но...

На одном из этажей лифт остановился, и в кабину вошел Дэвид, крепко держа за руку того самого малыша, которого она видела у реанимационной палаты.

Когда Джинни увидела их вместе, у нее подкосились ноги. Как же я сразу не догадалась, чей это ребенок, подумала она, ведь он — совершенная копия своего отца.

Мальчик с любопытством взглянул на Джинни, и ее поразило выражение его огромных серых глаз. В них отражалась целая гамма чувств — от капризной шаловливости избалованного любимца до какой-то странной для такого маленького ребенка грусти. Он улыбнулся, и сердце Джинни болезненно заныло при виде двух глубоких ямочек на его щеках — точно таких же, как у отца.

Как часто она дразнила Дэвида, зная, что ямочки смущают его...

— Я хочу пить, папа. — Звонкий голос мальчика вернул ее к реальности.

— Конечно, Колин, мы уже почти приехали.

Дэвид потрепал сына по голове и посмотрел на Джинни.

— Покажешь нам, где тут у вас столовая? Я еще не успел сориентироваться.

Она кивнула и, ласково улыбнувшись малышу, нажала на кнопку. Ее сердце снова сжалось.

Почему мне так больно? — спрашивала себя Джинни. Ведь я была готова к этому.

Дэвид никогда не скрывал, что хочет иметь детей.

И все же ей трудно было смириться с тем, что он осуществил свою мечту... с помощью другой женщины.

Прекрати терзаться, приказала себе она, теперь уже ничего нельзя изменить!

— Ну что, Колин, какой сок ты любишь больше всего? Наверное, апельсиновый, я угадала? — весело спросила она, направляясь к стойке с напитками.

— А вот и нет, яблочный, — твердо ответил мальчик.

— Правда? Я тоже его обожаю, — рассмеялась Джинни, хотя ее сердце продолжало гулко колотиться.

Наверное, мать в нем души не чает... — подумала она и отвернулась, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы. Пять лет назад ты сделала свой выбор, и теперь убедилась, что была права. Надо радоваться тому, что Дэвид получил, что хотел.

Времена, когда они понимали друг друга с полуслова, давно миновали, но Джинни все же опасалась, что он заметил ее смятение.

Интересно, сильно я изменилась за эти годы? — вдруг промелькнуло у нее в голове. Находит ли меня по-прежнему привлекательной?

Отбросив эти крамольные мысли, она сказала:

— У нас в столовой самообслуживание, но кормят очень неплохо. Почти весь персонал больницы ходит сюда обедать. Уильям Джеймс сам составляет меню, поэтому всегда есть неплохой выбор блюд.

— Надеюсь, в здешнем ассортименте нет того ужасного пирога с сыром, который подавали по пятницам в чикагской больнице? — усмехнулся Дэвид.

— О, нет, не напоминай об этом! — Джинни не смогла удержаться от смеха. — До сих пор не могу понять, что туда добавляли, но в рот его было взять невозможно...

— А картофельное пюре, похожее на клей? — Он причмокнул, и ямочки отчетливо проступили на его щеках.

— Такое может явиться только в ночных кошмарах, — отозвалась она. — Вкус просто незабываемый!

— Я помню многое, Джинни, — тихо сказал Дэвид, и в его голосе прозвучали нотки, которые заставили ее вздрогнуть.

Речь идет уже не о меню чикагской столовой, поняла она. Он помнит все, что было между нами пять лет назад!

— Папа, я хочу пить! Пожалуйста! — напомнил о себе Колин.

— Извини, сынок, сейчас я принесу тебе сок. А что ты будешь пить, Джинни? Может быть, кофе? — вежливо поинтересовался Дэвид.

— Да, но я сама могу... — начала она и тут же вспомнила, что оставила кошелек в кармане халата.

Дэвид не дал ей договорить.

— Не беспокойся, я вполне в состоянии позволить себе угостить тебя чашкой кофе. Садитесь вон за тот столик у окна, а об остальном я позабочусь.

Джинни ничего не оставалось делать, кроме как принять это предложение. Она протянула мальчику руку.

— Пойдем!

Колин секунду подумал, а потом кивнул и последовал за ней, но девушка заметила, что он старается не упускать отца из виду.

Пока они шли через огромный зал, ей пришлось ответить на множество приветствий.

— Кто же это такой появился у нас в гостях? — спросила Мишель Брукс, медсестра ортопедического отделения.

— Это Колин. Мы пришли сюда выпить яблочного соку, да, малыш? — ответила Джинни и крепко прижала к себе ребенка.