Венди Орр

Возвращение на остров Ним

С благодарностью Сью, редактору страстному и мудрому, веселому и дружественному

В. О.

Глава 1


От: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com [Адрес переводится как «Заповедник Рузо для редких и исчезающих видов». (Примеч. перев.)]

Кому: Edmund@kidmail.com

Понедельник, 12 мая в 17:45

Тема: Вторжение!


Привет, Эдмунд!

Нашему острову снова грозит вторжение! Джек пригласил сюда ещё четырёх учёных, чтобы устроить конференцию по превращению водорослей в биотопливо. Я просто ушам своим не верю! Нет, я знаю, как он обожает планктон и водоросли, но ведь мы же всю жизнь старались, чтобы о нашем доме никто не знал! Папа утверждает, что всё нормально, потому что решать, кто сюда приедет, будет Всемирная организация учёных, так что это будут люди, которые понимают, что место это особое.

Ним (растерянная, как Фред, который спал на спине у Шелки, а проснулся в море)

P. S. И им даже не придётся удирать из дому, как предыдущему пришельцу! [Речь идёт о событиях, связанных с Эдмундом, которые происходили в кинофильме «Возвращение на остров Ним» (2013). Реж. Брендан Маэр. (Примеч. ред.)]


От: Edmund@kidmail.com

Кому: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Понедельник, 12 мая в 17:55

Тема: Re: Вторжение!

Да, и их, наверное, не посадят под замок, когда они вернутся.

А не нужен ли им, случайно, ассистент? Ну, человек, который мечтает стать учёным, когда вырастет, и который при этом уже знаком и с тобой, и с Шелки, и с Фредом, и с Джеком и уже помогал проводить на острове важные научные исследования.

Эдмунд (завидует зелёной, как лягушка, завистью)


От: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Кому: Edmund@kidmail.com

Понедельник, 12 мая в 17:58

Тема: А тебя что, всё ещё не выпускают из дома?


От: Edmund@kidmail.com

Кому: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Понедельник, 12 мая в 17:59

Тема: Официально я под арестом до 30 июня

А когда эта конференция? И какие у тебя планы?

От: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Кому: Edmund@kidmail.com

Понедельник, 12 мая в 20:12

Тема: Планы у меня бестолковые

Конференция в понедельник, 23 июня. И Джек говорит, что Всемирная организация учёных не принимает во внимание исследования, проводимые детьми, так что в ассистенты нас не возьмут. К тому же учёных уже выбрали, поэтому дату он перенести не может. И если ты снова сбежишь, он тебя точно отправит обратно!

Ним (сердитая, как краб-отшельник, потерявший раковину)


От: Edmund@kidmail.com

Кому: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Понедельник, 12 мая в 20:13

Тема: Ну, попробовать-то стоило!

Эдмунд (подавленный, как краб-отшельник без раковины, на которого наступила Шелки)

От: Edmund@kidmail.com

Кому: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Вторник, 13 мая в 16:30

Тема: Переговоры

Если я каждый вечер буду мыть посуду, выносить мусор, убираться у себя в комнате и сидеть с близнецами с первого этажа (самые противные ребята на свете!) ближайшие две субботы, то в воскресенье, 22 июня, меня выпустят!

Эдмунд (побежал убираться у себя в комнате, просто на всякий случай)


От: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Кому: Edmund@kidmail.com

Вторник, 13 мая в 17:35

Тема: Ура! Да здравствует свобода!

Но у меня по-прежнему нет никаких планов.

Мне раньше не приходилось общаться с близнецами. Наверное, это прикольно. А почему с ними обязательно надо сидеть? А стоять можно? А бегать? Может быть, Фред мог бы тебе помочь: сидеть у него получается лучше всего! Ха-ха! (Нет, ты не думай, я знаю, что значит «сидеть с детьми», я в книжках читала!)

Ним (смеётся, представляя, как Фред сидит с противными близнецами)



От Edmund@kidmail.com

Кому: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Вторник, 13 мая в 17:37

Тема: Фред сидит с близнецами

Хотел бы я на это посмотреть!

От: Nim@RusoeSanctuaryforRare&EndangeredSpecies.com

Кому: Edmund@kidmail.com

Пятница, 16 мая, 10:11

Тема: Скрести пальцы!

Вчера Джек получил письмо насчёт тех учёных, что приезжают на конференцию. Двое из них — это муж и жена, и они хотят взять с собой своих детей! Остальные двое работают в университете в Брисбене, но они не муж и жена, и детей у них нет. У тех учёных, которые женаты, есть катер, они хотят приплыть на нём сюда и остальных заодно подвезут.

Но я сказала Джеку, что если другие дети приезжают, значит надо, чтобы и ты приехал, потому что ты умеешь присматривать за детьми, а мы же не знаем, вдруг те дети маленькие. И утром он НАКОНЕЦ-ТО сказал, что напишет твоим родителям и учёным из Брисбена и спросит, нельзя ли тебе приехать с ними!!!

Ним (взбудораженная, как Фред с расколотым кокосом)


Глава 2


Посреди синего моря возвышался остров, на острове росла пальма, а на пальме сидела девочка. Её звали Ним.

Волосы у Ним были растрёпаны, а глаза сияли. На шее у неё болтались три шнурка. Один — для подзорной трубы, второй — для витой раковины-свистелки и третий — для ножен с красным ножиком. Весьма внушительным ножиком, между прочим.

Ним смотрела в подзорную трубу на приближающийся катер. Это был деревянный рыбацкий катер с зелёной каютой, достаточно прочный, чтобы ходить по тёмным океанским волнам, при этом достаточно маленький, чтобы миновать лабиринт рифов, охранявший остров от незваных гостей. Люди на палубе махали руками и показывали пальцами. У Ним внутри что-то оборвалось, как падающий с дерева кокос, она сама не знала отчего: то ли от возбуждения, то ли от страха, а может, ей просто не верилось, что это и правда случилось. Целых три дня и три ночи на острове будут чужие. Семь чужаков и один её друг.

Ним свистнула в раковину: три коротких, отрывистых свистка, которые донеслись до лаборатории в лесу, где работал её отец. Иной раз Джек бывал так увлечён своими водорослями и планктоном, что не отвечал на сигнал. Однако сейчас он свистнул в ответ: раз-два-три, и в следующую секунду он уже нёсся с холма на зиплайне [Зиплайн — канатная дорога, по которой человек катится на подвеске, держащейся на роликах.].

Он выпустил верёвку и проехался по песку под пальмой, на которой сидела Ним.

— Ну что, готова?! — крикнул он.

— Нет! — ответила Ним. Все эти месяцы она так ждала, ей так не терпелось снова увидеться с Эдмундом, но она никогда не думала, что ей придётся здороваться с ним на глазах у целой толпы людей.

Но Шелки уже вскачь мчалась по пляжу, басовито гавкая, чрезвычайно озабоченная тем, что на их острове появилась новая лодка. Не могла же Ним допустить, чтобы морская львица встретилась с чужаками в одиночку!

— Идём, Фред! — окликнула она.

Фред был игуаной с колючим гребнем, как у дракона, и с забавной курносой мордашкой. Он крепко вцепился в плечо Ним, и девочка проворно соскользнула с дерева.

Рычание мотора стихло. Катер в тишине покачивался на волнах. На носу катера стоял весёлый темнокожий человек в красной футболке. Он наклонился, сбросил за борт якорь, и Ним услышала стук цепи: якорь ушёл на дно и зарылся в песок.

Ним, Фред, Джек и Шелки вчетвером направились на берег встречать гостей.


Эдмунд стоял на палубе. Он помахал Ним, но вид у него был такой, словно он не знает, что теперь делать. Позади него стояла высокая стройная женщина, бледная, как лилия, и ещё более высокий и худой мужчина. Они держались ближе к каюте, а мужчина в красной футболке вернулся на корму, отцепил резиновую лодку, висящую на перилах, и сбросил её на воду.

Он спустился в лодку и взялся за вёсла:

— Ну что, кто первым высадится на берег?

Высокая пара перешагнула через борт и села в лодку.

— Поезжай, Эдмунд! — раздался из каюты голос белокурой женщины. — Мне ещё судовой журнал заполнить надо.

— Спасибо! — отозвался Эдмунд и повторил «спасибо», когда резиновое дно лодки зашуршало по песку несколько минут спустя. Он вернулся в то место, которое любил больше всего на свете, и ему до сих пор не верилось, что он здесь.

Он спрыгнул за борт и зашлёпал вброд по ослепительно-голубой воде. За плечами у него висел рюкзак, в руках он держал свои ботинки. Эдмунд озирался по сторонам, жадно вбирая мельчайшие подробности, которые мог позабыть.

Высокая пара сняла обувь и вышла на берег вброд вслед за Эдмундом, а мужчина в красной футболке поплыл обратно на катер за своей семьёй.

Блондинка вышла из каюты, держа за руку малыша. Карапуз визжал от восторга, пока мама передавала его в протянутые руки отца.

— Тиффани! Тристан! — позвала она. — Пора на берег!

Из каюты вышли мальчик и девочка. Они были одинакового роста, с одинаково чёрными волосами, и выражения лиц, пока они садились в лодку вслед за мамой, у них были одинаково опасливые.

«Они близнецы! — подумала Ним. — Как те противные малыши, с которыми приходится сидеть Эдмунду. Только они наши ровесники и, наверное, славные!» Внезапно все её страхи испарились и развеялись в чистом голубом небе. К ней приехал друг и ещё двое новых друзей! И девочка бегом бросилась им навстречу.


А ведь ещё год назад Ним была уверена, что ей не нужны никакие друзья, кроме Шелки, Фреда и других животных. Она жила у себя на острове вдвоём с папой с тех пор, как себя помнила. Но однажды Джек пропал в море, и Алекс Ровер, самый знаменитый автор приключенческих романов на свете, явился её спасать. Правда, потом выяснилось, что Алекс не он, а она, и Ним самой пришлось её спасать. Но когда Джек вернулся домой, Алекс решила остаться с ними. Теперь Алекс сделалась членом их семьи, и Ним ни за что не хотела бы, чтобы она уехала. Но ей по-прежнему не приходило в голову, что ей нужны друзья-ровесники, такие же дети, как она сама, и с которыми можно общаться словами, а не фырканьем и чиханием, как с игуаной или морским львом.