Глава 2

— Сард… поможешь? — Гизелиус позвал взглядом учителя, и тот немедленно сделал шаг вперёд. — И… ты что-нибудь понимаешь?

— Боюсь, да. — Маг сумрачно взглянул в расстроенное лицо сидевшего перед ним молодого мужчины. — Но это не моя тайна. А Тренна поклялась молчать… ты пока не спрашивай её ни о чём. Она всё расскажет… чуть позже. Давай я подлечу этого, а ты того.

Он кивнул в сторону обнявшейся парочки, не замечающей вокруг никого и ничего.

— Райт, — расстроенно окликнул ученика магистр, — иди сюда. Придётся тебе ещё немного посидеть спокойно…

— Но почему? — не поворачивая головы, недовольно отозвался ученик и снова зашептал что-то на ушко принцессы.

— У тебя открытая рана, и ты пачкаешь платье принцессы. И ещё… ты помнишь о её братьях?

— Конечно, они в курсе, не волнуйся, Гиз, — легкомысленно отозвался Эртрайт, — а раны я и сам залечить могу… вот смотри… раз, два… всё! Вот почиститься не могу… вся одежда куда-то исчезает.

— Мои братья знают, что ты… не герцог? — Галирия встревоженно всматривалась в слегка незнакомое, но такое счастливое лицо человека, которого полюбила вовсе не за внешность. — А Милли почему не знала?

— Ей никто не собирался говорить… знает только Брант, кроме твоих братьев. — Райт сиял как начищенный чайник. — А они сказали, что рады… и хан Дехтияр мне не откажет… в убежище…

— Райт, я очень рад за вас… но, может, и мне кто-нибудь объяснит… чего так испугалась Милли? — Дорд почти рычал от разочарования и горя.

— Я думаю, её сразила догадка… о том, кто из вас на самом деле герцог… — с мрачной задумчивостью разглядывал секретаря Гизелиус. — Теперь можешь снимать свою серьгу… хотя нет, не нужно. У меня появилась новая идея. А сейчас рассказывайте всё, что с вами произошло… но не с самого начала. До того времени, как Милли с Церцилией увёл в портал Муок, нам уже поведали девушки.

— Я хочу с ней поговорить… объяснить… — рванулся было с дивана герцог, однако учитель не дал ему даже встать, решительно помотав головой.

— Нет и нет. Не сейчас. Потерпи, я сам этим займусь, ты только сделаешь хуже.

И Дорду поневоле пришлось замолчать и постараться взять себя в руки. Обсуждать свои личные проблемы при посторонних он не привык.

* * *

Послушать рассказ Дорданда о произошедших в шатре хана событиях явились все свободные магистры. Тренна выскочила из портала позже всех, пробралась к мужу, виновато заглянула ему в глаза и на миг счастливо зажмурилась, встретив понимающий и обеспокоенный взгляд.

Благодарно кивнула, принимая из его рук чашку с горячим бодрящим отваром и доверчиво прижалась к плечу.

Как хорошо, когда никто не пытается силой вытащить из тебя чужие секреты, за разглашение которых могут заплатить жизнями ни в чём не повинные люди.

— Вкусный у тебя чай, — похвалила тихонько, и Гиз едва заметно улыбнулся.

Конечно, вкусный. Он не зря много лет посвящал всё свободное время изучению алхимии. Нужно же было чем-то себя занять, чтобы не сойти с ума от тоски и безделья. Правда, Агранат посылал иногда магистра с секретными поручениями, но они обычно не занимали более нескольких дней.

Во всём Эквитанском королевстве только три человека, кроме него, знали, что, отрёкшись от трона, Агранат вовсе не взвалил на неопытного брата сложные и скучные королевские обязанности. Багранту досталась самая унылая парадная часть, совещания, приёмы, встречи. А всю невидимую, грязную и кропотливую работу по-прежнему делал Агранат, превратившись в строго засекреченного советника, начальника тайного отдела и эксперта в одном лице.

Для всего мира герцог безвылазно сидел в Анриме, и только его жена да Гиз знали, что в кабинете, куда настрого запрещалось входить кому-либо кроме них, хозяина нет. Надев амулет личины, он почти каждый день уходил порталом в Гортвальд.


Магистров интересовали в рассказе братьев ничего не значащие, на взгляд Дорда, подробности. Но он терпеливо отвечал на вопросы, сообразив по репликам учителя и Тренны, что эти внимательные люди вовсе не такие уж преступники, какими виделись из шатра хана. И раз Гиз с женой оказались на их стороне, то и сам он попытается помочь всем, чем сможет. Хотя пока не понимает, чем могут облегчить участь осаждённых такие мелочи, как расположение в шатре участников совещания и количество телохранителей, стоявших сзади кресла Аннигелл.

— А где тот амулет, который так странно сработал на Хиссе? — осторожно поинтересовался Сарджабиз, и Дорданд сразу смекнул, как сильно волнует магов этот вопрос. Едва ли не более остальных.

— У меня, — доставая из кармана небрежно завёрнутый в платок амулет, герцог протянул его магистру, признав того за старшего.

— Нет, сам открой… шаман определённо не зря сказал про доверие, — отрицательно качнул головой Сард, — бывают такие вещи… сначала нужно проверить.

Дорд чуть насмешливо ухмыльнулся — ну нельзя же быть такими пугливыми — и развернул платок.

Некоторое время все молча рассматривали увесистый диск, потом Гиз уверенно заявил:

— Пустышка. Знак очень впечатляющий, но никакого смысла не имеет. И металла слишком много… как по-вашему?

— Может, медальон? — задумчиво откинул назад серебряные пряди Ленбар. — Если убрать часть камней, получается руна доверия… ваша светлость, попробуйте дотронуться, мы подстрахуем.

— Можно называть меня просто по имени, — понимая, что большинство из присутствующих старше его в несколько раз и наверняка имеют титулы и звания, разрешил Дорд и смело прикоснулся к диску.

Словно в ледяную смолу пальцы окунул, так и прилипли к желтоватому, похожему на золото металлу.

— Холодный, — невольно изумился герцог и взял диск обеими руками.

Одна из магинь так и охнула, остальные только покосились на неё осуждающе, как на фрейлину, грубо нарушившую этикет.

Маги настороженно приподняли руки, держа наготове чуткие пальцы, но Дорд рассмотрел это чуть позднее, сейчас его вёл незнакомый азарт исследователя.

Осторожно перевернув диск, герцог озадаченно уставился на шесть разноцветных камней.

— Точно соответствует символам основных магий, — тихо пробурчал метр, — тьма, свет, огонь, вода, земля и воздух.

Приняв это как указание, герцог, недолго думая, нажал на непроглядно-чёрный шерл.

В комнате стало тихо, словно она мгновенно опустела, и стало слышно, как бьётся в окно осенняя бабочка.

— Что ты сделал?!

— Нажал, а чего ждать? Который теперь?

— Ставьте щиты и поглотители, — мягко скомандовал Сарджабиз, и герцог ухмыльнулся ещё раз.

Именно так разговаривал Гиз, когда они с Райтом устраивали какую-нибудь особо опасную шкоду. То вместо ужей притащили весной в замок клубок гадюк, то спустили в каминную трубу на верёвке поварёнка искать заблудившегося кота.

А Гиз всегда находил выход и всегда спасал… неужели такая толпа магов не сумеет справиться с каким-то амулетом?

— Понимаешь, — с преувеличенным спокойствием сообщил метр, — мы думаем, что верхняя оболочка служит вместилищем для более ценного артефакта… и если её открыть неправильно… может сработать защита.

— Тогда давайте я нажму, — про сидевшего чуть в стороне Райта, не пожелавшего расставаться с любимой, маги почти забыли.

А он уже стоял рядом с Дордом и тянул к амулету руку.

— Глупец! — Резкий порыв ветра отбросил герцогского кузена в сторону. — Гиз, следи за учеником!

Дорд возмущённо уставился на махнувшую рукой худощавую магиню с грубоватыми чертами лица, выдававшими уроженку северной части Гренессии. Какое она имеет право?

— Райт, скажи спасибо Рэдхе, — строго глянул на обиженного воспитанника магистр, — думаю, она сделала твоей невесте самый дорогой из возможных подарков! И не позорь меня больше! Почему, как ты думаешь, шаман не дал тебе самому надеть этот амулет? Такие старые маги, как он, ничего не делают просто так. И ещё… Хисс спокойно носил эту вещицу, а он вовсе не самоубийца. Тебе не показался странным этот факт?

— Но ведь все носят амулеты, у кого хватает средств их купить, — расстроенно пробурчал Эртрайт.

— Спасибо, Райт, — признательно кивнул Дорданд и улыбнулся самой ослепительной улыбкой, желая показать, что он на стороне кузена, — не переживай… я бы сделал точно так же. Господа магистры наверняка просто забыли свои ученические промахи.

— Ну да, — примирительно подмигнул провинившемуся Сарджабиз, — вспоминать собственные ошибки никому не охота. И не обижайся на Рэдхе… она просто испугалась за тебя.

— За всех нас, — вздохнул Гиз, — но давайте поторопимся, у меня есть план…

Следующим Дорд нажал снежно-белый альбит, и снова ничего не произошло. Хотя вроде показалось, будто холод стал менее острым, или просто привыкли к нему пальцы?

— Какой теперь?!

— Огонь… пироп, — внезапно охрипшим голосом подсказал Ленбар и оглянулся на Райта. — Уведи принцессу.

— Райт, не спорь! — Герцог строго глянул на упрямо вздёрнувшего нос брата. — Я тебя прошу.

Это были волшебные слова, которым кузен никогда не мог сопротивляться. Вот и теперь подхватил под руку притихшую и посерьёзневшую Галирию, горько хмыкнул и выскочил из комнаты. Засов на двери защёлкнулся сам, а маги вздохнули посвободнее и задвигались, незаметно беря Дорда в кольцо.