Сойдя с эскалатора, я поворачиваю под него и замираю. Лию оцепили Ганс и Джерд. Два идиота, которых я на дух не переношу. Два безбашенных урода, по которым плачет бита. Внутри все стягивается в тугой узел. Невольно сжимаю кулаки, сам не понимая, отчего нарастает ярость внутри меня.

Ганс — темноволосый придурок с татуировкой на шее. У него серые глаза и квадратная рожа. Телосложение как у меня, но дерется он как девочка. Ганс одет в косуху и красную клетчатую рубашку. Джерд — худощавая псина, которая подчиняется Гансу на раз-два. Короткая стрижка, глубоко посаженные глаза и мерзкая вытянутая рожа. Никогда не забуду, как этот мудак бил меня в грудь. Сука. Отомщу при случае. Познакомлю его мерзкую рожу с асфальтом.

Издалека слышу, что Ганс пытается склеить Лию. А та не знает, куда себя деть. Ее прижали к стене. Подхожу ближе, слыша, как Ганс с ней флиртует и ржет, как неподкованная лошадь.

— Ну и откуда ты родом? — спрашивает он.

Лия молчит. Подойдя ближе, я вынимаю наушник из уха. Лия замечает меня и тревожно смотрит мне в глаза. Ох, малая! Ищешь ты приключения на свою голову!

— Что тут происходит? — спрашиваю я, ловя на себе заинтересованные взгляды этих придурков.

Ганс лыбится мне, выдав ехидную улыбку.

— Hallo, — произносит он с такой надменной интонацией, что у меня еще сильнее чешутся кулаки. — Твоя деваха? — спрашивает он, кивнув в сторону Лии.

— Не твое дело, — рычу ему в лицо, взяв Лию за руку и притянув к себе.

— Ты всегда так невежлив? — спрашивает Ганс, потерев затылок.

Я-то знаю, что он только строит из себя такого крутого, на самом деле он ссыкливый трус.

— Если я еще раз увижу тебя рядом с ней…

— С Лией, — поправляет меня он. — У этой прекрасной девушки есть имя!

— Ты меня понял, — грозно роняю.

Но Ганс не отпускает нас. Вместо того чтобы отстать, он легонько берет Лию под локоть.

— С товарищами нужно делиться!

Джерд начинает ржать, как дебил. Правда, он и есть дебил. Полный. Хуже, чем Ганс. Смех гиены разносится по торговому центру.

Ганс не унимается. Он до сих пор держит Лию за локоть. А вот моя сводная будто язык проглотила. Впрочем, быть может, это к лучшему.

— Чем делиться? — спокойно спрашиваю я, прищурившись.

Ганс лукаво улыбается.

— Добычей, конечно!

— Вообще-то, — выдыхает Лия, вырвавшись из наших рук, — я тут. И некрасиво обсуждать девушку в ее присутствии.

— Да она остра на язык! — радостно восклицает Ганс, облизывая губы, словно хочет съесть что-то. — Мне такие нравятся!

Руки Ганса снова тянутся к Лии. Я резко дергаю девушку к себе и отвожу ее за спину.

— Иди своей дорогой, — говорю Гансу.

Но тот, по всей видимости, не понимает меня. Надменная улыбка не сползает с его мерзкой рожи. Ганс сует руки в карманы и, склонившись ко мне, добавляет шепотом:

— Я тебе припомню это, пупсик.

Ничего не ответив, разворачиваюсь и тащу за собой девушку на первый этаж.

На эскалаторе Лия недоуменно смотрит на меня.

— Почему ты вечно ищешь приключения? — спрашиваю я у нее, а внутри все закипает от ярости.

— Они сами меня находят! — парирует та и отпивает из стаканчика кофе через трубочку.

— Откуда у тебя деньги?

— Мама дала, — спокойно отвечает Лия и разворачивается ко мне спиной.

Тяжело вздыхаю. Ну вот нужно было сводной оказаться такой проблемной!

Достаю телефон и пишу бате, что мы выходим на парковку. Через пару секунд приходит ответ: «Ок», — и я убираю телефон. Лия нехотя плетется за мной, тихо попивая кофе.

Выйдя на просторную и огромную парковку, я останавливаюсь около специализированного места для курения. Ставлю чертовы пакеты Лии на лавочку, а сам закуриваю. Выдыхая дым, вижу, как Лия отводит от меня взгляд.

— Вот скажи мне, — начинаю я, тыча в нее указательным пальцем свободной руки, — ты че такая неугомонная?

Лия вместо ответа просто отпивает кофе.

— Ты просто пошла купить кофе! И вновь влипла в неприятности!

— Да почему? — восклицает она, явно не понимая.

Да и откуда ей знать, с кем она говорила?

Быстро делаю одну глубокую затяжку.

— Ганс и Джерд — отморозки Мюнхенского университета. Это самые опасные студенты. И ты, естественно, решила с ними познакомиться!

— Да не хотела я с ними знакомиться! — бубнит Лия так обиженно, что я начинаю ей верить. — Они спросили, который час. И все…

— Если бы я не вмешался, то ты бы вряд ли вернулась сюда. А потом бы отец с меня три шкуры содрал за то, что я не уследил за тобой!

— Ну так это же твои проблемы, — парирует Лия и вновь прикладывает пухлые алые губы к тонкой темной трубочке.

Ну зараза, а! Заноза в жопе!

— Это последний раз, когда я тебя спасаю!

— Ваше величество могли бы и не утруждаться, — произносит Лия по-русски, но до меня смысл этой фразы не сразу же доходит.

Ничего не отвечаю, ведь лучшая тактика наступления — это молчание, ведь так?

Через какое-то время к нам присоединяются батя с Анной. Отец говорит, что пригонит машину и нам не надо идти с ним. Прекрасно.

Пока мы ожидаем машину, на парковку выходят Ганс и Джерд. Последний поедает картошку фри из бумажного пакета, а Ганс раскидывает руки, будто бы рад меня видеть.

— Какая встреча! — лукаво произносит он, закуривая на ходу. — Недалеко ушли!

Лия сразу же напрягается. Она прячет свой взгляд среди машин, стараясь не подавать виду, что взволнована.

— Иди своей дорогой, — ровно роняю в ответ в надежде, что Гансу будет неинтересно с нами возиться.

— Мне нашептала птичка, — говорит тот, сокращая дистанцию, — что у тебя якобы появилась сводная сестренка.

На последнем слове Ганс кивает в сторону Лии.

— Тебе-то какое дело?

— Большое, — расплывается тот в ужасающей улыбке.

Я молчу. Джерд продолжает есть картошку и лыбиться. Господи, как же они задолбали!

К нашей радости, подъезжает машина отца. Лия берет пакеты, и они с Анной сразу же идут к ней, а я, пока тушу окурок, слышу над ухом слова Ганса:

— Я положил на нее глаз, учти это, Теодор.

Стиснув зубы, я лишь одариваю Ганса злобным взглядом. Делаю шаг вперед и ощущаю крепкую хватку выше локтя.

— Помни об этом, малыш! — добавляет Ганс, а после резко стучит по моему плечу другой рукой.

Если бы не батя, то я бы начистил Гансу морду. У нас есть одно дело, которое мы никак не закончим. Не поквитаемся никак. Но я уверен, что скоро это время настанет.

— Кто это был? — спрашивает отец, выезжая с парковки.

— Старые друзья, — отвечаю ему, всматриваясь в пейзаж за окном.

Отец знает, кто это был. И я полагаю, что он удивился не меньше, чем я, присутствию Ганса в нашем городе.

— Понятно, — отвечает он и останавливается на светофоре. — Девочки, вы все себе купили?

— Да! — радостно отвечает Анна, глядя на моего батю. — Правда, нам осталось приобрести сим-карты…

— Ach ja, genau! (Ах да, точно!) — восклицает отец, легонько ударив ладонями по рулю. — Я и забыл об этом.

— Я больше переживаю за Лию, — говорит Анна.

Я сразу же косо смотрю на эту мелкую. Лия глядит в окно, не реагируя на наш разговор.

— У нее завтра первый день в университете.

— Не переживай, — по-доброму отзывается отец, внимательно следя за дорогой.

Бате не нравятся разговоры за рулем, но в присутствии Анны он меняется на глазах. Болтает без умолку, старается потакать ей во всем.

— Тео отвезет Лию утром и заберет вечером.

— Вечером я не могу, — отрезаю в ответ.

Отец сурово смотрит на меня в зеркало заднего вида.

— Warum? (Почему?)

На самом деле я могу ее забрать. Но мне не хочется. И сейчас я пытаюсь придумать очень весомую причину, по которой я не смогу забрать Лию из университета.

— Мне нужно написать одну работу, а выносить книги из библиотеки университета, как ты знаешь, нельзя.

Отец хмурится. Анна внимательно слушает, что меня, несомненно, раздражает.

— Чтобы Теодор оставался после занятий для написания работы? — ехидно подмечает отец, издавая смешок в конце. — Да я тебя не узнаю!

— Я просто получил плохой балл за тест, — продолжаю выкручиваться из ситуации. — Поэтому нужно закрыть его самостоятельной работой.

— Вот те на! — смеется отец.

Анна подхватывает его настроение, тихо хихикая.

Искоса смотрю на малую. Музыки в ее наушниках, которые она поспешно надела сразу же, как села в машину, не слышно. А значит, Лия все поняла. Что ж. Так даже лучше, потому что, надеюсь, эта засранка услышала все, что я хотел до нее донести.

— Ну, нам в любом случае придется купить сим-карты.

— Ладно-ладно, — соглашается батя, и меня тошнит от его податливости. — Сейчас заедем в один салон.

Анна что-то тихо шепчет ему, но мне уже не хочется слышать их воркование. Достаточно того, что я вижу дома.

Минут через десять мы на другой стороне озера Штарнбергер-Зе, неподалеку от города Кемпфенхаузен, возле магазина бытовой техники. Я решаю остаться в машине, потому что не вижу смысла идти с ними. Более того, я уже хочу свалить отсюда как можно быстрее. Финн еще спит или занимается своими делами, поэтому дописаться до него я не могу. Откидываю голову назад и закрываю глаза.

Батя, Анна и Лия проводят в магазине больше получаса. Я успеваю трижды выйти и покурить, послушать несколько раз любимую песню и обратно сесть в машину.

На тридцать пятой минуте вся эта компания выходит из магазина с пакетами. Прищурившись, пытаюсь понять, что они несут. Пакеты небольшие, размером с тетрадь для записей. Замечаю знакомый логотип. Батя купил им новые телефоны. Прекрасно. Когда я просил дать мне недостающего бабла на новый айфон, он сказал, что мне под силу самому заработать нужную сумму. А тут… Обеим. Сразу же. Купил. Телефоны! Я очень зол. Ком несправедливости встает поперек горла, и мне приходится прикусить кончик языка, чтобы не ляпнуть лишнее, как только эти довольные девчонки сядут в машину.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.