Найджел долго вглядывался в лицо отца.

— Зачем ты так со мной поступаешь?

Виконт расхохотался:

— Я не делаю с тобой ничего плохого. Я буду направлять тебя, не оставлю в одиночестве. — Выражение его лица стало серьезным. — Думаю, перед тобой надо извиниться.

— Это самое малое, что ты можешь сделать.

— Не за то, что возложил тебе на плечи ответственность, — думаю, этот момент настал. А за то, что до сих пор предоставлял тебе возможность жить, не задумываясь ни о чем, кроме веселья и проказ. Наверное, я поступал так потому, что в твоем возрасте у меня не было возможности жить без забот. Признаюсь, я получал удовольствие, наблюдая за твоими проделками.

— Значит, следующие шесть недель тебе явно понравятся. — Найджел выпрямился и расправил плечи. — Предупреждаю, отец. Я собираюсь очень хорошо провести время.

— Меньшего я и не ожидаю. — Виконт встал.

— Могут случиться один-два незначительных скандала.

Отец кивнул:

— Совершенно не удивлюсь.

— Я даже снова свяжусь с леди Помфри, — пригрозил Найджел. — Ну, может быть, не с леди Помфри.

— Но с кем-то в равной степени известным. Да?

— Более или менее. Надо всегда стремиться к лучшему.

Виконт взял гроссбух и вручил его сыну.

— И последнее. В эти шесть недель тебе стоит начать поиски жены.

— О нет. У меня пока нет желания быть связанным с одной женщиной до конца жизни. Думаю, через шесть недель я буду готов к этому не больше, чем сейчас.

— Я просто предложил, — мягко заметил отец.

— Как таковое я это и приму. Значит, ты во всем уверен? Если пожелаешь передумать…

— Я никогда не пересматриваю хорошие решения. У меня нет ни малейших сомнений. Мальчик мой, я уверен в тебе так же, как и твоя мать.

Глава 4

Чего по-настоящему желает сестра, так это помочь.

Мадлен, графиня Уиндем

— Что случилось?

Графиня Уиндем, урожденная Мадлен Кавендиш, смотрела на гостью так, будто у той вдруг выросли крылья и хвост.

Фелисити одарила леди Уиндем ослепительной улыбкой.

— Я намереваюсь выйти замуж за вашего брата.

Леди Уиндем явно была в восторге.

— Вы хотите выйти замуж за Робина? Это чудесно.

Теперь удивилась Фелисити:

— Кто такой Робин?

— Мой брат, разумеется. Робин, точнее, Роберт Кавендиш.

Фелисити была в замешательстве.

— Прошу прощения, леди Уиндем. Очевидно, я совершила ужасную ошибку.

Как можно так ошибиться? Фелисити встала. И так ничего хорошего в том, что ей хватило храбрости посетить сестру Найджела, но то, что она обратилась не к той женщине, решительно стало еще одним унижением из тех, что она никогда не забудет. Чем скорее она уйдет, тем лучше.

— Мне дали понять, что вы сестра, то есть мне сказали, что вы с мистером Найджелом Кавендишем близнецы.

Леди Уиндем удивилась:

— Вы говорили о Найджеле? Найджеле Кавендише?

— Да, — медленно произнесла Фелисити.

— А вы и правда знакомы с Найджелом Кавендишем?

— Да. — Фелисити кивнула.

— И вы все равно хотите выйти за него замуж?

— Да.

Решимость выйти замуж за Найджела лишь окрепла за то время, что они провели вчера вместе. В этом мужчине что-то есть. Странно, но именно так оно и было. И все же хотелось узнать о нем побольше, чем из сплетен слуг.

— Значит, вы все-таки родственники? Хоть в этом я права.

— Ах, вы правы во всем. Я сестра и Найджела, и Робина. Когда вы сказали, что хотели бы выйти замуж за моего брата, я просто предположила, что вы говорите о Роберте. Он из тех мужчин, за кого хотят выйти замуж. Что же касается Найджела, то он из тех, кого предпочитают избегать женщины, намеренные вступить в брак. Найджел совершенно не склонен к браку и не старается это скрыть. А теперь, дорогая, присаживайтесь. Нам нужно много обсудить.

— Я была бы вам очень за это признательна. — Фелисити снова опустилась на парчовый диван со вздохом облегчения. — Нет слов, чтобы передать, как я смутилась, подумав, что пришла не к той даме.

— Вы совершенно точно пришли к той даме. Могу я полюбопытствовать, как вы познакомились с Найджелом? Кажется, вы совсем не относитесь к его типу женщин.

— Он мной не интересуется. По крайней мере, пока. Хотя, возможно, немного заинтригован.

— Тем не менее вы намереваетесь выйти за него замуж? — медленно проговорила леди Уиндем.

— Именно так.

— Почему? — Леди Уиндем прищурилась. — Если вас интересует его положение в качестве наследника моего отца, я…

— Нет, не интересует, — быстро возразила Фелисити. — Хотя, должна признаться, стало облегчением узнать, что он происходит из хорошей семьи и имеет перспективы, а не заурядный взломщик, вор или кто-то из множества других преступников, каковым я его первоначально посчитала.

— Понятно, как состоялось знакомство, — пробормотала леди Уиндем. — Где, говорите, вы познакомились с моим братом?

— Я этого не говорила. Однако, думаю, нет ничего дурного, если я вам это расскажу. В конце концов, вы его сестра. — Фелисити не знала, как объяснить обстоятельства их первой встречи с Найджелом, поэтому начала издалека: — Понимаете, я в некотором смысле астроном. Ничего особенного, просто любительница астрономии, для меня это настоящая страсть. Пару вечеров назад небо было особенно ясным, а ясными ночами стоит пользоваться, особенно в Лондоне. Их не так много, как в деревне. Поэтому, разумеется, я находилась на балконе с телескопом и изучала звезды. Не совсем изучала, если честно, но…

Леди Уиндем нагнулась и положила руку на плечо Фелисити:

— Вы так много говорите, дорогая. Может быть, перейдем к главному?

— Да, конечно. Знаете, обычно я не болтлива, говорю немного, но сейчас слегка нервничаю. Понимаете, мой дом отделен от дома лорда и леди Помфри не более чем лужайкой и садовой стеной. В тот вечер…

Леди Уиндем подняла руку, останавливая ее:

— Не продолжайте. Я слышала достаточно. Могу представить себе остальное. Поверьте, у меня прекрасное воображение. И это… это… это знакомство?

Фелисити кивнула.

— И это убедило вас в том, что вы непременно должны стать его женой?

Все это, конечно выглядело абсурдно. Фелисити слабо улыбнулась:

— Более или менее. Вчера вечером я разговаривала с ним снова. На балу у леди Дентон.

— Понимаю. — Леди Уиндем мило улыбнулась. — Разрешите полюбопытствовать, не было ли в вашем семействе случаев помешательства?

— Нет, насколько мне известно.

Леди Уиндем вздохнула:

— Не знаю, как выразиться поделикатнее. Вы не… скомпрометированы?

У Фелисити перехватило дыхание. Она вспыхнула.

— Господи, нет! Мы только танцевали вместе.

— Хорошо. — Леди Уиндем вздохнула с облегчением. — Прошу прощения, но, принимая во внимание вполне заслуженную репутацию Найджела… — Она сдвинула брови. — Если вы не сумасшедшая и ваша репутация в порядке, зачем такой, как вы, хотеть быть женой такого мужчины, как Найджел?

— Как я? — Фелисити подавила недовольство и сохранила спокойный тон. — Со мной что-то не так?

— Вовсе нет, потому-то я и в смущении. Вы кажетесь вполне приемлемой, превосходной потенциальной супругой. Может быть, вы и посланы в ответ на мои мольбы. — Она критически оглядела Фелисити. — Вы привлекательны, но не чересчур. Вы из хорошей семьи. Манеры приличные, но не слишком. Очевидно, иначе здесь бы вас не было.

Фелисити удивленно спросила:

— Это хорошо? Я всегда считала это недостатком.

— Не для той женщины, которая желала бы выйти замуж за Найджела. Слишком приличная жена ему бы не подошла. — Мэдлин посмотрела на визитную карточку Фелисити, которую все еще держала в руках. — Ваша фамилия мне смутно знакома. Значит, вы дочь графа Данбери?

Фелисити кивнула.

— Я не знакома с вашими родителями и не слышала о них, что, вероятно, добавит чести вам, а точнее, им.

Положив визитную карточку, леди Уиндем снова вгляделась в Фелисити.

— Однако не понимаю, почему я ничего о вас не знаю. Я годами искала подходящую невесту для брата. Для Найджела. С Робином другая проблема. Его интересуют лишь книги. С другой стороны, он много младше Найджела. Не могу поверить, что вы ускользнули из поля моего зрения.

— Большую часть прошлого года я провела за границей, а до того, наверное, была не особенно приметной.

— Что-то не похоже. Поверьте, это самый настоящий комплимент. Вас очень трудно не заметить. Кроме того, вы решили, что вам нужен Найджел, и предпринимаете шаги к достижению поставленной цели. Это превосходно, я одобряю вас. Найджелу не нужна скучная красивая жена, не имеющая собственного мнения и делающая именно то, что он пожелает, не задавая никаких вопросов. В течение месяца она наскучит ему до слез. Но чего я все-таки не понимаю… почему именно Найджел?

— Почему Найджел? — Фелисити не была уверена, что сможет сказать что-нибудь осмысленное, но как же тогда убеждение, что Найджел именно тот мужчина, который ей нужен? Не рассказывать же сестре этого мужчины, что она мечтала о волнующем мужчине как раз в тот момент, когда он появился в ее жизни словно по волшебству. Нет, леди Уиндем опять захочет выяснить, не было ли в роду Фелисити сумасшедших. — Признайте, он довольно-таки привлекателен.

Леди Уиндем отмахнулась.

— Найджел довел свою привлекательность до очень высокого уровня. А вы, несмотря на намерение выйти замуж за моего брата, производите на меня впечатление совершенно разумной молодой женщины. Разумным молодым женщинам не могут вскружить голову очаровательные красавчики с сомнительной репутацией.

— По-моему, он умен и остроумен.

— Вы это заметили? Мне всегда казалось, что Найджел впадает в крайности с целью скрыть любое проявление интеллекта.

— Неужели? Как странно. Зачем выдавать себя за дурака, явно не являясь таковым?

— Мой брат… Не знаю, как выразиться, всегда прекрасно понимал, что он наследник нашего отца и следующий виконт. Мой отец очень умен и очень талантлив во всем, будь то командование людьми во время сражения, управление семейными делами или политика. По правде сказать, он из тех, о ком слагают легенды. Довольно страшно стать наследником легенды. Найджел опасается, что не сможет жить в соответствии со стандартами, установленными отцом, а поэтому и не пытается это делать.

— Понятно.

Фелисити не могла себе представить, чтобы этот человек, просто излучавший уверенность, испытывал хотя бы малейшие сомнения по поводу своих способностей. Сердце сжалось.

— Но ведь есть же что-то еще? — поинтересовалась леди Уиндем. — Почему вы хотите стать его женой?

— По-моему, несмотря на его репутацию, он хороший и честный человек. Более того, думаю, жизнь с мистером Кавендишем никогда не будет скучной.

— Вы говорите дело. Вы так проницательны. Должна признать, вы удивительно точно установили его характер, хотя встречались с ним всего два раза. Как вы можете быть уверены, что он именно тот мужчина, который вам нужен?

— Потому что я пожелала такого, и он появился. Не знаю, но я просто уверена. Звучит, конечно, глупо. Могу добавить, что никогда не была ни в чем столь уверена. Я, наверное, должна была ужаснуться, когда он влез ко мне на балкон… Но я не испугалась. А вчера вечером, когда я встретила его снова, сердце у меня застучало, во рту пересохло и хотелось лишь одного — броситься к нему в объятия и не покидать их до самой смерти. Могу заверить, раньше со мной не происходило ничего подобного. Кроме того, он кажется… подходящим. Не могу объяснить лучше. Никогда не ощущала такого по отношению к мужчине. Думаю, подобное ощущение проигнорировать нельзя. В конце концов, я верю… он — моя судьба.

— Судьба? Понимаю. — Леди Уиндем надолго задумалась, потом глубоко вздохнула: — Что ж, я верю в судьбу. Всегда верила. Это объясняет многое в жизни. Случаются и более странные вещи, чем встреча с подходящим мужчиной, когда он… — она поморщилась, — влезает глубокой ночью к вам на балкон. А еще я думаю, что моему брату нужна хорошая, разумная, добродетельная…

— Но не слишком добродетельная?

Леди Уиндем улыбнулась:

— Не слишком добродетельная женщина, которая наставит его на путь истинный. Знаете, придется сильно потрудиться. Исправить моего брата. По своей воле он не станет вести себя приемлемо. Эта задача вам по плечу?

— Да.

— Замечательно.

— Значит… вас не беспокоит, что я плохо его знаю? Плохо для брака?

— То, что говорят, будто мужа надо хорошо знать до брака, — полная ерунда. Я едва знала мужа, когда мы поженились, но мы счастливы почти десять лет. — Она наклонилась к Фелисити, будто раскрывая большой секрет: — Во всяком случае, никогда не узнаешь мужчину по-настоящему, пока не выйдешь за него замуж. Я часто размышляла над тем, что чем меньше знаешь супруга, по крайней мере вначале, тем лучше. Тогда совместная жизнь превращается в череду открытий. Разумеется, нужно быть уверенной, что выбрала в мужья хорошего и честного человека. Вы уже увидели это в Найджеле и если есть какие-то сомнения, с удовольствием разрешу их. — Она улыбнулась: — Вот так. Вы это пришли выяснить? Испытали какое-то облегчение?

— Вы и правда подтвердили то, что я уже ощущала. Само по себе это в высшей степени странно. Я всегда считала себя здравомыслящей и практичной, пока недавно не поняла, что желаю чего-то большего, чем разумная практичная жизнь. Именно в тот момент, когда встретила вашего брата. — Фелисити покачала головой: — Все это совершенно бессмысленно. Но почему-то… с Найджелом все иначе.

Леди Уиндем просияла.

— Моя дорогая, так бывает, когда находишь своего мужчину.

Осторожный стук в дверь гостиной возвестил о приходе горничной с подносом, на котором стояли чай и печенье. Поставив поднос на столик рядом с леди Уиндем, она молча удалилась. Леди Уиндем налила чаю, вручила чашку Фелисити и откинулась в кресле.

— А теперь я могу узнать ваши планы?

— Я планирую выйти замуж за мистера Кавендиша.

— Во-первых, если вы собираетесь выйти замуж за Найджела, думаю, совершенно приемлемо называть его по имени, по меньшей мере, между нами. А поскольку мы станем сестрами, вам следует называть меня Мадлен, а я буду звать вас Фелисити.

— С удовольствием, Мадлен.

— Во-вторых, ваше намерение выйти за Найджела — цель, а не план. — Мадлен помешивала сахар у себя в чашке размеренными движениями. — У вас нет плана, так?

— Конечно же, у меня есть план. И очень хороший план. — Фелисити старалась изо всех сил придумать что-то, что напоминало бы план хотя бы отдаленно. Даже плохой план был бы лучше, чем полное отсутствие такового. Вдруг она осознала, что не имеет даже начала плана. — Мой план — попросить совета у кого-то, кто хорошо знает Найджела. — У вас.

— Очень хорошо. Это и правда великолепный план. Здравомыслящая и практичная женщина объединяет усилия с той, которая знала его еще до рождения. Бедный Найджел, да ему просто некуда деваться. Мы поженим вас еще до окончания сезона.

— Я не хочу заставлять его жениться. Мне нужно, чтобы он хотел жениться на мне.

— Насильственный брак совершенно ни к чему. Найджел упирался бы, словно упрямый осел. Мы сделаем так, чтобы вы не оказались в положении, когда на карту будет поставлена ваша репутация, что будет нетрудно. Как я и говорила, вы не из тех женщин, каких предпочитает Найджел.

— Я знаю.

— Но вы — та женщина, на которой он захочет жениться. Просто надо заставить его понять это.

— И все? Кажется, это недостижимо.

— Я и не говорила, что это просто. Найджел очень не хочет жениться. Вы сказали, он был вами заинтригован?

— Думаю, да.

И правда, расставшись с ним на балу, Фелисити прекрасно знала, что Найджел пытался найти ее снова, и избегала его до отъезда домой.

— По правде сказать, я в этом совершенно уверена.

— Хорошо. Думаю, первое, что мне надо сделать, — это выяснить, насколько он заинтригован. Не уверена, что Найджел бывал заинтригован респектабельной молодой женщиной. Это чрезвычайно интересно, и это очень хороший знак.

— Вы так считаете?

Мадлен уверенно кивнула.

— А теперь, перед тем как пойти дальше, мне необходимо узнать все, что было между вами.

— Все? — удивилась Фелисити.

— Во всех подробностях.

Глаза Мадлен засветились озорством, Фелисити поняла, что это то самое озорство, которое она заметила в глазах Найджела. Цвет глаз был приблизительно похож, но сестра-близнец Найджела ни капли не походила на него. Ни в чем, кроме блеска в глазах. Графиня Уиндем — великолепный союзник.

Несколько последующих минут Мадлен задумчиво слушала, а Фелисити рассказывала все подробности их разговора с Найджелом, включая ее замечание о том, что она, возможно, не хочет быть благоразумной. Упомянула она и о том, что она избегала его до конца вечера.

— О, это очень хорошо. Ничто не сводит Найджела с ума быстрее загадки, которую он не может разгадать. Вы положили блестящее начало. — Она немного подумала. — Мне кажется, сейчас надо продолжать движение по выбранному пути. Мы обеспечим ваше присутствие на каждом светском рауте, на котором будет он. Сезон идет полным ходом, это совершенно нетрудно.

— Не могу представить, что Найджел присутствует на тех раутах, на которые я приглашена.

— К счастью для нас, присутствие на светских раутах во время сезона — одна из немногих обязанностей, которые Найджел принял на себя в качестве будущего виконта. Для него это не составляет никакого труда, поскольку Найджел всегда любил хорошие вечера. Мы согласуем ваше расписание с его расписанием. Полагаю, вас, как приятную молодую даму, все захотят пригласить. Я сделаю так, чтобы вы получили приглашения на все рауты, на которые вас еще не пригласили.

— Значит, идея состоит в том, чтобы повсюду попадаться ему на глаза?

— Конечно, звучит несколько невнятно, но самые лучшие планы — те, что не слишком сложны.

— А потом что?

— Остальное зависит от вас. — Мадлен небрежно повела плечом. — Вы уже привлекли его внимание. Нужно продолжать делать это, одновременно игнорируя его.

Фелисити наморщила лоб.

— Что?

— Это вопрос баланса. Если по-простому, надо соблазнить его, притворяясь не слишком заинтересованной. У Найджела никогда не случалось, чтобы он интересовался женщиной без ответного интереса. Это сведет его с ума.

— Не знаю, хочу ли я свести его с ума.

— Конечно, хотите. Только впав в совершенное помешательство, он поймет, что, несмотря на отвращение к браку, единственной возможностью заполучить вас (а он этого захочет) будет брак.

— Звучит не особенно честно. Скорее это расчет и достижение цели окольными путями.

— В том-то и прелесть. Нужно быть расчетливой и идти окольными путями, когда в твоей жизни появляется твой мужчина, не имеющий понятия, что он таковым является. Особенно это касается мужчин, не интересующихся браком. Что же до честности, то честность между мужчинами и женщинами чрезвычайно переоценивается. Разумеется, для честности есть определенное время и место, но следует внимательно выбирать это самое время и место.

Фелисити была поражена и не знала, что сказать. Честность всегда казалась ей чем-то очень-очень важным. И все же Мадлен знала Найджела лучше, чем кто бы то ни было. Если ради победы надо немного схитрить, она схитрит.

— Что ж, пусть будет так.

— Прекрасно. — Мадлен улыбнулась. — Судьба судьбой, но, как бы сильно я ни верила в предназначение, скажу, что полагаться лишь на провидение нельзя. Кроме того, древние люди представляли себе богинь судьбы полуодетыми прекрасными женщинами, но я всегда думала, что судьба — это совсем иное. Если задуматься о природе судьбы, можно найти прекрасный аргумент в пользу того, что судьба на самом деле — мужчина.