Виктория Царинная

Полетели, Бу! Приключения маленького привидения


Глава 1. Тайны заброшенного дома


«Фу ты! Опять здесь коты-безобразники раскричались, — настороженно косится на мрачный нежилой дом почтальон, проходящий по улице. — А завывают-то как жутко! Бр-р-р… Прямо дрожь берёт. Нужно уносить отсюда ноги. И поскорее».

Да почему же сразу коты, уважаемый почтальон? Это всё Бу для вас старается — ишь, с каким усердием выводит. Громко! Протяжно! Присмотритесь хорошенько. Вон он — машет рукой из окна второго этажа. Эй, куда же вы? Погодите! Ну вот…

Впрочем, Бу ни капельки и не расстроен. Наоборот, смехом так и заливается. Да-а-а… Его шутка удалась. Впрочем, как всегда.

«Бу? Кто такой Бу?» — в недоумении спросишь ты у меня.

Ещё не догадался? Тогда идём знакомиться!

Позволь представить: Бу. Маленькое озорное привидение. Бу живёт в заброшенном трёхэтажном доме на краю тихого уютного пригорода.

Непоседа Бу любит веселиться. «Бу-у-у! У-гу-гу-у!» — летает он сломя голову днём и ночью по комнатам.

— Несносное, невоспитанное привидение, — сердито хмурит брови толстый и важный дяденька с настенного портрета. — Из-за него я толком выспаться не могу! Даже рама потрескалась — не выдерживает воплей.

— Ш-ш-ш… И у меня работа не ладится: пряжа путается, рвётся, — недовольно шипит и кряхтит в углу Паук. — Бу, веди себя потиш-ш-ш-ше. Ты уже взрослый — как-никак, тебе почти сто лет.

Но Бу всё нипочём.

Он прыгает и танцует на скрипучих половицах. Вот так: «пумц-пумц-пумц!»

Катается на дверце покосившегося шкафа: «кр-р-кр-р».

Сочиняет мелодию на старинных блюдцах и стаканах: «трякс-брякс-дззынь!»

И кувыркается, резвится в воздухе, словно он не привидение, а дельфин в океане.

Но порой в доме стоит полнейшая тишина. Что же это значит?

Первое: Бу рисует. Он старательно выводит неразборчивые каракули на покрытых пылью подоконниках и треснутых зеркалах. Благо пыли в доме много, и с каждым годом её становится всё больше и больше.

Второе: Бу на чердаке. Ты и представить себе не можешь, как там интересно! Всё вокруг заставлено поломанными стульями, треснутыми вазами, коробками с книгами, пожелтевшими фотоснимками. Есть даже глобус, одна лыжа и ржавый велосипед. Правда, здорово?

Но больше всего на свете Бу нравится проводить время на крыше. Он вылетает через дымоход, усаживается поудобнее на черепицу и любуется далёкими огнями большого шумного города.

Бу мечтает однажды побывать в городе. Уже давно мечтает.

Глава 2. Мурашительные мечты

— За мечту нужно бороться, — проурчала серая упитанная Крыса, с аппетитом чавкая куском ярко-оранжевого, словно апельсиновая долька, сыра. — Иначе какой во всём этом толк?

Серая Крыса была подругой и соседкой Бу. Её крысиная усадьба, построенная из мятых картонных коробок, располагалась по другую сторону улицы рядом с контейнерами для мусора. Крыса частенько наведывалась в гости к малышу-привидению. Они с удовольствием болтали, до упаду смеялись и носились наперегонки по унылым коридорам заброшенного дома, вызывая приступы головной боли у толстого ворчливого дяденьки с портрета. Вот и сегодня Крыса пришлёпала к Бу на чердак — это было любимое место их встреч. Пока хозяин, сидя верхом на глобусе, в миллионный раз рассказывал о городских огоньках-светлячках, его подруга уплетала сытный ужин, попутно наставляя товарища.

— Как же ты не понимаешь? — с досадой воскликнул Бу. — Мечтать — это так… так… Мурашительно!

— Кхе-кхе-м-м… — поперхнулась Крыса. — Чего-чего?! Му-ра-ши-тельно? Ну, знаешь ли… Я не морская свинка и не хомяк — грамоте не обучена. По-иностранному не понимаю.

— Да я сам это слово придумал. Означает «восхитительно». От слова «мурашки». — Бу сорвался с глобуса и закружился по чердаку: — Когда я мечтаю, то мурашки так и бегают по мне туда-сюда, сюда-туда! Иногда даже живот сводит, что удивительно. Ведь его у меня нет!

— А-а-а… Я, кажется, поняла — ты про этих… Мурашек-букашек… — снисходительно фыркнула Крыса. — Так бы сразу и сказал.

— Букашек? Каких ещё букашек?

— Ну, крошечных. С лапками и хоботком. Прыгучих, назойливых. Кусачих! Меня они тоже вечно достают.

И сказав это, Крыса хорошенько почесала себя лапкой за ухом.

— Не забывай, что ты привидение, то есть бесплотен. Вот и бегают сквозь тебя все кому не лень, когда ты сидишь на своей драгоценной крыше.



— Нет-нет! Я вовсе не это имел в виду, — нахмурил лоб Бу. — Да, сквозь меня, бывает, пролетают мотыльки. Однажды даже пронеслась огромная летучая мышь. Но мурашки — они другие… Причудливые… Дивные…

«Всё-таки странный народ эти привидения, — подумала Крыса. — Вечно витают в облаках. То есть под потолком. И совсем не думают о реальности».

— Как бы там ни было, следуй за мечтой, — не отступала Крыса. — Как прицеп тащится за машиной или глупый кот бежит за фантиком на верёвочке. Бери пример с меня!

— С тебя?

— Угу. Я мечтала о сыре, и я его стащила. Прямо из-под носа хозяйки продуктовой лавки, той ещё раззявы. Хочу — делаю! Мечтаю — добиваюсь! Уловил?



— Вроде бы да.

— Осознай, наконец, какие перед тобой возможности! Будь я привидением, уж я точно бы не прозябала на этой мусорной площадке, а отправилась путешествовать по сырным ярмаркам Голландии или Дании, или по пшеничным полям Франции.

— Только попробовать на вкус ничего бы не смогла, — мягко напомнил подруге Бу. — Привидения ведь не едят.

— Хм… Об этом я как-то не подумала, — смутилась Крыса. — Но всё равно — добралась бы до Луны! Марса! Или улетела в другую галактику! Юх-у-у! Пойми, никаких границ, никаких преград. Вот скажи мне, что самое главное для поездки или путешествия?

— Ну, не знаю… — замялся Бу. — Желание, вдохновение.

— Тьфу! — закатила глаза Крыса. — Опять ты за своё. Я про предметы. А это: паспорт, виза, билет. Но разве тебе они нужны?

— Не-а.

— И я о том! Долой чемоданы, панамки от солнца, аптечки с зелёнкой. Сорвался с крыши и полетел! Как птица! Как самолёт! Хоть на Северный полюс, хоть на Южный.

Нервно дёргая усами, Крыса забегала взад и вперёд по комнате.

— Нет, тебе решительно нужна смена обстановки. Иначе через две-три сотни лет вместо маленького потешного привидения по этим комнатам будет слоняться зловредный, занудный призрак, чьей единственной радостью в жизни станут шутки над почтальоном и толстяком в потрескавшейся раме. Подумай над этим. А сейчас мне пора — скоро к контейнерам принесут мусорные пакеты из шикарного особняка. Не хочу, чтобы другие любопытные носы добрались до них раньше меня.

И Серая Крыса убежала прочь, оставив Бу в полном замешательстве.

Глава 3. Дом-цыплёнок и рыжие вихри

«А что, если она права? — подумал Бу. — Вдруг я и впрямь засиделся на одном месте?»

И маленькое привидение загрустило, что было совершенно не свойственно его весёлому нраву. Бу рассеянно перелетал из комнаты в комнату. Не стучал, как прежде, ложками, не прыгал по половицам. Даже забыл, что сегодня в их районе день разноса почты. А ведь он готовил для почтальона очередной интересный розыгрыш.

«Годы… Десятилетия провёл я в этих стенах, — размышлял Бу. — И всё это время был образцовым привидением: шмыгал по коридорам, звенел посудой, скрёб по трубам, шуршал пакетами… Может, пора взять маленький отпуск? К тому же, стараться теперь и не для кого. Моё отсутствие вряд ли кто-нибудь заметит — комнаты пустуют давным-давно. А ведь когда-то здесь всё было по-другому…»

Трудно поверить, но унылое мрачное здание и впрямь не всегда навевало на прохожих ужас. Много лет назад оно скорее напоминало забавного цыплёнка. Всё из-за цвета фасада — ослепительно жёлтого.

Бу был первым, кто въехал в новостройку. Почему маленькое привидение выбрало именно её, точно не известно. Может быть, ему просто нравились цыплята.

Поначалу дом пустовал и Бу жил в нём один. Не заставленные мебелью комнаты казались огромными и просторными. Стены всё ещё хранили запах свежей краски, отчего у Бу постоянно щекотало в носу. «Апчхи! Апчхи!» — разносилось то и дело гулким эхом. А эхо в пустом здании знаешь, какое громкое! Его слышно даже на соседней улице!

Так и коротало дни маленькое привидение, разгуливая по комнатам и раз за разом чихая, пока в один прекрасный день входная дверь с шумом не распахнулась, залив прихожую солнечным светом.

— Э-ге-гей! А-га-га! — раздался звонкий, оглушительный крик.

Всё произошло так неожиданно, что Бу едва успел спрятаться, юркнув за угол.

— А ну, кто быстрее? На счёт «раз-два-три» — побежали-и-и!

И мимо Бу вверх по лестнице галопом пронеслись два рыжих, курносых, покрытых веснушками ребёнка.

— Лара! Макс! Осторожнее! Не разбейте в первый же день коленки, — крикнули вслед веснушчатым детям мужчина и женщина, увешанные с ног до головы сумками.

«Ап-ап-ап-тси-и…» — постарался как можно тише чихнуть Бу, которого в этот момент будто нарочно ущипнули за нос.

— Простыли… Этого ещё не хватало! — недовольно покачала головой женщина. — Просила же вас надеть шапки!