— Хорошего вечера, господа, — кидаю короткие взгляды на мистера Гослинга и Джареда, спеша скрыться в толпе.

Подхожу к барной стойке и ставлю бокал с такой силой, что остатки шампанского выливаются на деревянную полированную поверхность. Меня переполняет такая сильная злость на отца. В очередной раз он повел себя со мной, как с нашкодившим ребенком. Его тирания уже переходит все границы.

Иду к дверям, ведущим в сад, и чувствую, как кто-то хватает меня за руку.

— Лорейн, ты куда? — раздается голос Кэрри.

— Искать маму. Папа попросил привести ее, — цежу сквозь зубы.

— Что там произошло? Я видела, как ты разговаривала с тем мужчиной.

— Да. Я знаю его, Кэрри.

— Как? Откуда?

— Если помнишь, пятнадцать лет назад у моего отца работал водитель и жил в доме для прислуги со своим сыном.

— Так это он тот парень?

— Да.

— Обалдеть. Похоже, он стал настоящим богачом.

— Похоже, на то.

— Из-за этого ты так разозлилась? Он сказал тебе что-то обидное?

— Нет. Отец снова прилюдно унизил меня.

— А что ему не понравилось?

— Сама не знаю. Возможно, мой короткий диалог с Джаредом.

— Он же так восхищался им в том разговоре, который мы смогли услышать.

— Ты плохо знаешь моего отца. Стоило ему только узнать о происхождении Джареда его мнение быстро поменялось.

— Не представляю, как твоя мама может любить такого человека.

— Я тоже люблю его, каким бы он ни был, Кэрри. Он мой отец. Другого у меня нет и никогда не будет. Но иногда он действительно перегибает.

— Прости. Я не хотела тебя обидеть.

— Все в порядке. Пойдем, поищем наших мам.

* * *

Когда вечер уже подходит к концу и все начинают расходиться, отец сообщает, что мы тоже едем домой, но прежде ему нужно узнать у организатора о суммах пожертвований. За последний час я больше не видела Джареда, но никак не могла выбросить его из головы. Его пристальный взгляд так и стоит в моей памяти.

— Ты какая-то задумчивая, доченька, — мама сжимает мою руку, пока мы ожидаем отца у выхода.

— Просто немного устала, мам, — натянуто улыбаюсь, но в этом тоже есть доля правды. Я и правда ощущаю себя разбитой.

— Тебя также утомил этот вечер, как и меня?

— Наверно, да.

— Садитесь в машину! — раздается слишком резкий тон отца, и мы с мамой недоуменно оборачиваемся к нему.

Он проходит мимо нас, и несложно догадаться, что он зол.

Когда оказываемся в салоне машины от отца так и веет гневом.

— Что случилось, Дарэн? — мама задает ему вопрос.

— Этот заносчивый сукин сын решил мне что-то доказать и пожертвовал самую большую сумму из всех.

— О ком ты? — мама смотрит на отца непонимающим взглядом, но я знаю о ком он говорит.

— Новый партнер Сэма. Если бы знал кто он, не стал бы его приглашать, — отец кидает взгляд на меня.

— Сколько он пожертвовал? — из меня вылетает вопрос.

— Миллион долларов, — губы отца кривятся, будто он испытывает отвращение.

— Разве это плохо?

— Как ты не понимаешь, Лорейн? С его стороны это подачка. Он просто унизил меня этим.

— Что тебя так зацепило, папа? То, что он в свои годы богаче тебя или его происхождение?

— Не смей так со мной разговаривать! — смотрит на меня взглядом, мечущим молнии.

— Или что? Накажешь меня? Запрешь в комнате? — не могу больше сдерживать себя.

— Лорейн, ты играешь с огнем, — взгляд чернеет.

— Давайте лучше мы все сейчас успокоимся, — мама пытается замять нарастающий конфликт.

Сцепляю челюсть так, что слышу скрежет своих зубов и отворачиваюсь к окну. Мое терпение уже просто трещит по швам.

До самого дома в машине царит гробовая тишина. Не хочется даже смотреть на отца.

Как только водитель подъезжает к дому, не дожидаясь пока откроют дверь, сама берусь за ручку и выхожу из машины. Жду, что отец что-то скажет о моем неподобающем поведении, но, к счастью, ему хватает ума промолчать. Одного его слова было бы достаточно, чтобы я взорвалась.

Поднимаюсь в свою комнату и захлопываю дверь, все еще испытывая злость. Не помню, когда я в последний раз была такой взбешенной.

Только после душа мне удается немного успокоить нервы. Переодеваюсь в ночную сорочку, но не спешу лечь в постель. Беру со стола ноутбук и сев к изголовью кровати, включаю его. Жду загрузки и когда рабочий стол загружается, нажимаю на значок браузера. Забиваю в поисковой строчке «трейдер Джаред Стивенс» и интернет сразу выдает мне статьи, датированные последними пятью годами. Похоже, за Джаредом давно следили журнальные издания. В статьях говорится о нелегком пути мальчика сироты, вышедшего из приюта. О том, как он за отличные результаты и выдающиеся достижения в учебе поступил в Сиэтлский университет и получил академическую стипендию, которая полностью покрыла его расходы на обучение. Как он защитил степень бакалавра в сфере финансов и банковского дела. Ему удалось за маленький срок сколотить целое состояние и получить прозвище «трейдингового гепарда». Его незаурядный ум помог ему подняться на высокую ступень и с каждым годом взбираться все выше. Сейчас он является владельцев крупного макрохеджфонда с активами почти в 100 миллиардов долларов. Его часто видят на благотворительных вечерах, и известно, что он жертвует на различную помощь немалые суммы. Есть статьи, в которых говорится о его скрытном образе жизни. Он не из тех, кто любит выставлять свою жизнь напоказ. О его личной жизни почти ничего не написано, но в некоторых прошлогодних статьях мелькают его фото в разное время, с разными молодыми красивыми девушками. В какой-то статье журналистка прошлась по его привлекательной внешности и назвала завидным холостяком Сиэтла.

Закрываю крышку ноутбука и звучно выдыхаю. Ощущение, что я только что подсмотрела в замочную скважину. Мне не стоило этого делать. Я только разбередила себе душу. Пора выбросить из головы воспоминания о том мальчике. От него ничего не осталось. Джаред был слишком отрешенным и холодным. Уже сейчас я понимаю, почему он так на меня смотрел. Это простое любопытство. Для него я всегда была маленькой девочкой и, возможно, таковой он до сих пор меня считает. Уверена, что он даже не вспоминал обо мне все эти годы.

Сползаю вниз на подушку и закрываю глаза, стараясь отпустить все мысли.

Глава 7

Джаред

— Доброе утро, мистер Стивенс, — как всегда, меня приветствует моя помощница, поднимаясь из-за стола и взяв в руки ежедневник.

— Доброе утро, Лесли, — открываю кабинет, и женщина заходит за мной. — Что у нас сегодня по плану? — кидаю на стол свой портфель с документами изучением которых занимался вчера дома до поздней ночи. Снимаю пиджак и вешаю на спинку кресла, садясь в него. Устремляю взгляд на помощницу, которая перелистывает страницы в своем ежедневнике. До сих пор немного непривычно, что на меня больше не бросают голодные женские взгляды. Два месяца назад я уволил очередную молодую секретаршу, которая не могла держать себя в руках, всячески пытаясь соблазнить меня своими откровенными нарядами и зазывающими взглядами. Если раньше мне это даже нравилось, и я мог себе позволить немного развлечься с красивой мордашкой, то за последний год, мои приоритеты поменялись. Я твердо решил, что работа никак не должна пересекаться с личной жизнью. Тем более сейчас это не в моих интересах. Уволив последнюю молодую девушку, я взял на работу сорокапятилетнюю замужнюю женщину со взрослым ребенком, которая отлично справляется со своими рабочими обязанностями. Даже делая это лучше своих предшественниц.

— Сегодня в десять у вас назначена встреча с вице-президентом «Индастриал-компани» по поводу вложения его активов в нефти-бизнес. В двенадцать — встреча с мистером Тернером для обсуждения покупки акций сети магазинов. В четыре — совещание с руководителями подразделений. А в шесть вы ужинаете с конгрессменом Смитом и его женой.

— Ясно, — открываю портфель, доставая из него контракт на целых двадцать листов с моими вчерашними пометками.

— От меня еще что-нибудь требуется?

— Только крепкий черный кофе.

— Хорошо. Скоро принесу, — помощница выходит из кабинета, оставляя меня одного.

Откидываюсь на спинку кресла и массирую переносицу, в надежде, что это поможет убрать головную боль. В последние дни слишком много встреч и переговоров. Иногда кажется, что мой мозг скоро взорвется от хранящейся в нем информации. Чуть ослабляю давку галстуком и наклоняюсь, положив локти на стол. Тянусь за карандашом, и взгляд невольно падает на часы на моем запястье, рядом с которыми, одет браслет из черного малахита.

В памяти сразу всплывают картинки субботней встречи и губы растягиваются в непроизвольной улыбке. Я совсем не был готов увидеть ее такой изменившейся. Передо мной стояла уже не та забавная улыбчивая девочка с пушистой копной кудрявых волос, которая всегда была добра ко мне и вызывала внутри самые теплые чувства. Она стала настоящей обольстительной молодой женщиной с потрясающими бирюзовыми глазами. От нее так и веяло женственной и манящей энергетикой. Думаю, она и сама не знает, насколько стала привлекательной.

Вот только ее отец как был высокомерным ублюдком, так и остался. Он до сих пор ведет себя с ней, как гребаный тиран. Меня даже не так зацепила его реакция о моем прошлом, скорее она меня даже позабавила. Но то, как он повел себя с Лорейн, разозлило меня не на шутку. Пришлось приложить усилия, чтобы не сказать ему пару ласковых.