Виктория Шарп

Мечта каждого мужчины

1

— Я не поеду в Саванну. И, пожалуйста, прекратите настаивать, вы, оба! О господи, неужели в вас нет ни капли чуткости? Как вы не понимаете, что я не могу поехать в этот проклятый город? Просто не могу и все!

Топнув ногой в бессильной ярости, Виола повернулась к родителям спиной. Ее плечи дрожали, в глазах стояли слезы. Только огромным усилием воли она удерживалась, чтобы не бросить в лицо отцу и матери заслуженный упрек. Хотя Виола понимала, что это не изменит ситуацию. Во-первых, ее родители привыкли к подобным упрекам, а во-вторых, они слишком прагматично смотрели на жизнь, чтобы переживать по поводу событий шестилетней давности. Если бы не периодические напоминания дочери, Роберт и Шеридан Паркер уже давно забыли бы про ту досадную историю. И они совершенно не понимали, почему Виола никак не может выкинуть ее из головы.

— Послушай, малышка, — вкрадчиво заговорил Роберт Паркер, переглянувшись с женой, — прошу тебя, успокойся. Право же, ты слишком эмоционально все воспринимаешь. Давай сядем в кресла и еще раз спокойно обсудим ситуацию.

— Да что тут, черт подери, обсуждать?! — в сердцах воскликнула Виола. — Я, кажется, уже объяснила, что не собираюсь ехать в Саванну! И давайте поставим на этом точку.

— Да какую же точку, когда надо вступать в наследство, а все сроки уже проходят? — вмешалась в разговор Шеридан Паркер. — В конце концов, кому из нас троих бабушка Синтия оставила свой коттедж и сбережения? Она завещала все это тебе, моя милочка! Поэтому именно ты должна заняться оформлением бумаг и продажей недвижимости. И потом, — пустила в ход миссис Паркер самый веский аргумент, — ведь ты же у нас юрист, а не я и не твой отец. Или ты хочешь сказать, что мы зря потратили деньги на твое образование?

— Папа не хуже меня разбирается в делах, он у нас банковский служащий. А ты, мама, всю жизнь проработала секретаршей и тоже прекрасно разбираешься в деловых бумагах.

— И что ты предлагаешь? Чтобы мы бросили работу и поехали заниматься твоим наследством?

— Ты очень догадлива, мамочка. Да, именно этого я и хочу.

— Но, дорогая моя, ведь это невозможно! — запротестовал Роберт. — Продажа коттеджа может затянуться, а ты же не хочешь, чтобы нас с мамой уволили? В этом случае нам всем придется плохо.

— А если я поеду в Саванну, то плохо придется мне.

— Эгоистка! — с упреком воскликнула Шеридан. — Ты всегда, всегда думаешь только о себе! А впрочем… что мы вообще тратим время на уговоры, Роберт? Если ей не нужно бабушкино наследство, пусть никуда не едет. Нам-то что!

— Да, действительно, — оживленно подхватил Роберт, — если Виоле не нужны деньги, пусть остается в Филадельфии. В конце концов, мы живем в свободной стране…

— Ради бога, папа! — Виола поморщилась. — Итак, как я поняла, вы наотрез отказываетесь мне помочь? Что ж, прекрасно. Просто замечательно! Иного я от вас и не ждала.

Шеридан издала страдальческий вздох.

— Вот она, дочерняя благодарность! Знаешь, дорогая моя, может быть, мои слова прозвучат ужасно — ведь нас, североамериканцев, так часто упрекают в холодном отношении к детям! — но, откровенно говоря, я жду не дождусь, когда ты получишь деньги моей свекрови и съедешь от нас на отдельную квартиру.

— Взаимно. — Виола усмехнулась. — Не сомневайтесь, дорогие предки, я тоже сплю и вижу, чтобы поскорее начать жить отдельно. Благо, я закончила учебу и теперь могу сама зарабатывать себе на жизнь.

— Вот и замечательно! — радостно подхватила Шеридан. — Стало быть, не теряй зря времени и скорее поезжай в Саванну.

— Поеду, что же мне остается делать!

Не глядя больше на родителей, Виола покинула гостиную. Оказавшись в своей комнате, она без сил рухнула на кровать. Несколько минут Виола лежала, не меняя позы, и только прерывисто дышала, борясь с желанием разрыдаться. Потом медленно приподнялась и села.

— Ну почему мне достались такие бесчувственные родители? — с горечью промолвила она. Глубоко вздохнула и добавила: — Только бабушка всегда понимала меня.

Да, с бабушкой Виоле повезло. Синтия Паркер являла собой полную противоположность своему единственному сыну. Она была добрая, чуткая, всегда готовая выслушать, посочувствовать и дать дельный совет. Беда в том, что родители Виолы мало прислушивались к ее советам… в отличие от самой Виолы, для которой бабушка с детских лет была непререкаемым авторитетом. Но, к сожалению, в самый сложный момент своей жизни Виола не обратилась к бабушке за помощью. И это очень дорого ей обошлось.

Не сейчас, черт возьми, не сейчас! Виола даже замахала руками, отгоняя тягостные мысли. У тебя еще будет время вспомнить тот кошмар, когда ты приедешь в Саванну. А сейчас… пожалей себя и постарайся отвлечься делами.

Виола привела себя в порядок, заказала по телефону билет до Саванны и такси. Поезд, на котором она решила ехать, отходил завтра в шесть вечера. Значит, она приедет в Саванну утром. Это давало возможность без промедления заняться делами. А к ночи она постарается хорошенько вымотаться, чтобы сразу уснуть… и не вспоминать о том, что хотелось бы навсегда забыть.


В Саванне Виола тотчас связалась с адвокатом покойной бабушки мистером Аланом Демпси. Он оказался не слишком загружен делами, и они с Виолой сразу занялись оформлением наследства. День прошел в хлопотах, и к вечеру Виола просто валилась с ног от усталости. То же самое произошло на следующий день и продолжалось всю неделю. И вот, наконец, Виола стала полноправной обладательницей двухэтажного кирпичного коттеджа в пригороде Саванны, банковского счета в сто тысяч долларов и небольшого участка земли на побережье Атлантического океана.

С деньгами все было ясно. Их Виола собиралась перевести на свой банковский счет в Филадельфии, а затем купить на них квартиру. Но что делать с коттеджем и земельным участком? Разумеется, продать, без колебаний решила Виола. С этой целью она обратилась в местное агентство по торговле недвижимостью. И вот тут-то ее поджидал ряд сюрпризов.

Первым сюрпризом было, что она вряд ли найдет покупателя так быстро, как ей хочется. Район, в котором стоял коттедж, не пользовался популярностью у местных жителей. Причиной являлась близость к океану и отсутствие укреплений, защищающих дома от наводнения. А второй сюрприз заключался в том, что земельный участок на побережье находился в заброшенном состоянии. Он представлял собой апельсиновую плантацию, которая много лет не обрабатывалась. К тому же документы на участок оказались не в порядке, и нужно было заново оформлять его и регистрировать. По этой причине Виола не могла уехать из Саванны, предоставив ведение своих дел адвокату. Доверенности было недостаточно, требовалось ее личное присутствие… Это обстоятельство повергло Виолу в глубокое уныние. Ей совсем не хотелось задерживаться в Саванне, не говоря уже о том, что ей абсолютно нечем было здесь заняться.

— Неужели ничего нельзя сделать, чтобы я могла уехать? — с досадой спросила она мистера Демпси. — Придумайте же что-нибудь, господин адвокат! Я готова подписать любую доверенность, даже если в этом будет определенный риск. Главное, чтобы я могла поскорее вернуться в Филадельфию.

— Сожалею, мисс Паркер, но это невозможно, — развел руками мистер Демпси. — Вы должны пробыть в Саванне хотя бы месяц, пока я не исправлю ошибки в документах на владение участком, а это возможно только в судебном порядке.

— А почему вы раньше не сделали этого, черт подери?! — в сердцах воскликнула Виола. — Ведь эти злосчастные бумаги можно было выправить еще при жизни бабушки!

— Да, если бы миссис Паркер обратилась ко мне в свое время, — с легкой обидой ответил адвокат. — Но так как она этого не сделала, то приходится заниматься этим сейчас.

— Извините, — смущенно буркнула Виола. — Наверное, я веду себя не слишком вежливо. Но мне хочется как можно скорее вернуться домой, и проволочки приводят меня в отчаяние.

Мистер Демпси бросил на нее сочувствующий взгляд.

— Понимаю, мисс Паркер. Молодых специалистов неохотно берут на работу, и ваше стремление скорее заняться ее поисками вполне объяснимо. Однако мне кажется, вы зря переживаете. Если за этот месяц найдется покупатель на коттедж и участок, ваш счет пополнится кругленькой суммой и вы сможете открыть собственную фирму. Или же стать совладелицей юридической или нотариальной конторы. По-моему, это намного лучше, чем работать на хозяина.

— Вы правы, — согласилась Виола. — И потом, ситуацию все равно не изменишь. А значит, надо запастись терпением и ждать.

— Все так, мисс Паркер. Только, уж простите, мне совершенно не понятен ваш пессимистичный настрой. Неужели вам так неприятна Саванна? Тем более сейчас, в разгар лета, здесь столько всевозможных развлечений! И толпы одиноких мужчин.

— Ага, и все они просто жаждут найти доступную и не слишком требовательную подружку на время летнего отпуска! Нет уж, мистер Демпси, покорно благодарю. Я предпочитаю обходить стороной заезжих любителей приключений.

Адвокат улыбнулся.

— Это не так трудно, учитывая, что они обитают в загородных отелях, а не в самой Саванне. А здесь, в городе, вы можете найти более приличную компанию. Да разве у вас нет здесь подруг? Насколько помню, в школьные годы вы часто приезжали к бабушке на каникулы.

— Конечно, у меня есть здесь приятельницы. И я обязательно с ними свяжусь, — сказала Виола, прекрасно зная, что не сделает этого.

Из адвокатской конторы она поехала домой на машине, которую взяла напрокат, как только приехала в Саванну. Как почти все дома на улице, дом бабушки Синтии был из красного кирпича. Он был построен еще в конце девятнадцатого века, в викторианском стиле, не слишком популярном в штате Джорджия. Те, кто обосновался здесь до войны Севера и Юга, предпочитали так называемый колониальный стиль: белые, желтые и розовые здания, украшенные колоннами и тенистыми верандами. Такие особняки сохранились в старых кварталах города, и там сейчас жили местные богачи. Но в целом Саванна была вполне современным городом. Сплетники, сующие нос в чужие дела, обитали в окраинных районах, как тот, где сейчас жила Виола.

Можно было, конечно, перебраться в отель в современном районе. Однако, справившись насчет цен, Виола отказалась от этой затеи. Ей было жалко транжирить деньги. И потом, Виола решила, что ничего ужасного с ней не случится, если она какое-то время поживет в бабушкином коттедже.

Действительно, что может с тобой случиться? — рассуждала она по дороге домой. Сомнительно, чтобы тебя кто-то побеспокоил. А воспоминания… гони их ко всем чертям, если они посмеют тебя мучить!

Увы! Прогнать ненавистные воспоминания оказалось не так просто. Пока Виола была занята делами, она еще могла заставить себя не думать о том, что случилось с ней шесть лет назад. Но стоило ей провести вечер в одиночестве и бездействии, как воспоминания обрушились на нее, словно стая москитов, от которых издавна страдали жители южных штатов. И поделать с этим Виола ничего не могла.

Поняв, что от самой себя не уйти, Виола сварила побольше кофе, достала пачку сигарет и, расположившись в кресле у открытого окна, дала волю воспоминаниям.

Мысли Виолы перенеслись в то злосчастное лето, когда ей было семнадцать. Она перешла в выпускной класс и в следующем году собиралась поступать в университет. Виола решила провести у бабушки свои последние школьные каникулы. Впрочем, она почти каждое лето гостила у нее по той простой причине, что ее родители предпочитали дочь в отпуск не брать.

То лето было чудесным. Теплая, не слишком жаркая погода, спокойный океан: за два месяца — ни одного шторма. За первую неделю каникул Виола успела от души наплаваться и покрыться золотистым загаром. В то время она очень любила загорать, хотя загар не очень шел ей: она была зеленоглазой брюнеткой. Впрочем, сохранить белизну кожи в климате Южной Джорджии было невозможно, если только сидеть целыми днями взаперти и не показываться на пляже. А неугомонной Виоле Паркер совсем не хотелось сидеть взаперти. Ей хотелось отдыхать, развлекаться и… встречаться с симпатичными и веселыми парнями. Как и любой нормальной семнадцатилетней девушке.

Так как Виола часто приезжала в Саванну, у нее с детских лет появились там приятельницы. На вечеринке у одной из них Виола и познакомилась с Кевином Гилфордом. Точнее, Виола визуально знала этого юношу. Он жил с родителями на той же улице, что и ее бабушка. Однако до того лета они не были знакомы лично. Но вот, знакомство состоялось… и у молодых людей с ходу завязался роман.

Кевин начал ухаживать за Виолой буквально с первой минуты знакомства. После вечеринки он проводил ее домой и предложил встретиться завтра в городском парке. В конце этого свидания Кевин предложил Виоле стать его девушкой, и она с радостью согласилась. Еще бы! Ведь Кевин Гилфорд был самым завидным парнем во всей округе. Красивый, раскованный, самоуверенный, и еще у него был потрясающий автомобиль. «Тойота Ленд Крузер» красного цвета, стоимостью больше ста тысяч долларов. Такой дорогой и роскошной машины не было ни у кого из семнадцатилетних парней их района. А у Кевина была, ему подарила машину бабушка. Бабушка, которая была готова на все для единственного внука, к тому же позднего ребенка в семье: матери Кевина было за сорок, когда он появился на свет.

Около трех недель роман Виолы и Кевина носил платонический характер, не считая невинных поцелуев. Каждое утро они встречались и вместе шли на пляж. Потом расходились по домам, чтобы вечером снова встретиться и поехать в какой-нибудь бар или ресторан. В этих заведениях Кевин заказывал самые дорогие блюда и платил за них щедрой рукой. И не только за еду, но и за спиртное. Оно было запрещено для несовершеннолетних, но Кевин умел договариваться с официантами. Да и бары они посещали не все подряд, а только те, где закрывали глаза на возраст клиентов.

Так Виола впервые в жизни попробовала спиртные напитки. Вино, бренди, виски, коктейли… каждый раз Кевин заказывал что-нибудь новенькое. Правда, Виола старалась не злоупотреблять, чтобы не расстраивать бабушку. А та и без того была расстроена, потому что выбор внучки пал на Кевина Гилфорда. И сам Кевин, и его семья очень не нравились Синтии Паркер. Она считала их заносчивыми, эгоистичными и не слишком порядочными людьми. И не уставала предостерегать Виолу от излишнего сближения с Кевином.

— Что ж, встречайся с ним, раз он так тебе нравится, но ради всего святого не делай глупостей, — напоминала она каждый раз, когда Виола собиралась на свидание. — Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?

— О чем? — лукаво спрашивала Виола, хотя прекрасно понимала намеки бабушки. — Ну, объясни же, ба, я не понимаю тебя!

— Я говорю о том, чтобы ты не сглупила и не отдала этому прохвосту свою невинность, — взволнованно отвечала старушка. — Проще говоря, никакого секса! Не позволяй ему запудрить тебе мозги и толкнуть на опрометчивый шаг, о котором ты потом можешь горько пожалеть.

Конечно, бабушка была абсолютно права. И Виола сама прекрасно понимала, что не должна позволять Кевину слишком много. Она еще слишком юна и слишком мало знает Кевина, чтобы решиться на важный шаг. К тому же Виола не чувствовала ни малейшей потребности в интимных отношениях. Кевин был ее первым парнем, и до встречи с ним она даже ни с кем не целовалась. Она не нуждалась в чем-то большем, чем поцелуи и дружеские объятия.

Зато Кевин нуждался. И в один прекрасный вечер он сказал об этом напрямик. Он заявил, что уже давно не мальчик и не может встречаться с девушкой, которая отказывает ему в удовлетворении самой насущной потребности. Проще говоря, он не в состоянии жить без секса.

— В конце концов, я не понимаю, чего ты боишься, — сердито сказал он. — У меня большой опыт в таких делах, и я гарантирую, что ты не залетишь. А если это все же случится, хотя это не может случиться, я сразу на тебе женюсь. Потому что, — добавил он, глядя ей в глаза, — я безумно люблю тебя, малышка. И не хочу даже думать о том, что мы можем когда-то расстаться!

И Виола сдалась. А месяц спустя с ужасом обнаружила, что беременна. Виола сообщила «радостную новость» Кевину, и после этого разговора она больше никогда не видела его. Кевин Гилфорд бесследно исчез из ее жизни! Виола догадывалась, что он уехал к родственникам в Новый Орлеан, но у нее не было возможности с ним связаться. Да и стоило ли? Мать Кевина, с которой Виола имела весьма неприятный разговор, заявила, что не допустит, чтобы ее сын женился на «такой девушке, как Виола: легкомысленной, безответственной, лишенной моральных принципов». Впрочем, эта женщина выказала готовность… оплатить аборт в дорогой клинике и выделить Виоле тысячу долларов на поправку здоровья. Виола послала ее к черту и уехала в Филадельфию, так и не решившись признаться в своем грехе бабушке.

Реакция родителей была ужасной. Роберт и Шеридан обрушили на дочь целый шквал упреков и обвинений. А под конец в один голос заявили, что о прибавлении в семействе не может идти и речи. Однако Виола проявила твердость и наотрез отказалась делать аборт. Разумеется, тащить ее в клинику насильно родители не могли. Но «обрабатывать» дочь они не перестали. И спустя какое-то время у Виолы пошли проблемы со здоровьем, вероятно, на нервной почве. У нее начал болеть живот и открылось небольшое кровотечение. Врачи поставили ей диагноз «угроза выкидыша» и сказали, что она может родить не слишком здорового ребенка… если вообще дотянет хотя бы до семи месяцев. И тогда нервы Виолы сдали окончательно. Она решила положить конец кошмару и с согласия родителей сделала аборт.

Вскоре после этого Виоле позвонила бабушка. Синтия Паркер узнала о беременности внучки от кого-то из всеведущих соседей. Зная характеры сына и невестки, старушка опасалась, что они станут давить на Виолу, и хотела забрать внучку к себе. Но было уже поздно…

Узнав, что родители вынудили Виолу сделать аборт, Синтия набросилась на них с гневными упреками. В ответ они обвинили ее, что она, старая, беспечная дура, не доглядела за внучкой. После этого отношения Синтии Паркер с сыном и невесткой фактически прервались. Несколько раз она приезжала в Филадельфию, чтобы повидаться с Виолой, но неизменно останавливалась в гостинице. В последний свой приезд в Филадельфию, три месяца назад, Синтия Паркер умерла от сердечного приступа. После этого Роберт ненадолго ездил в Саванну уладить кое-какие дела и нанять сторожа для охраны коттеджа. Сама же Виола за все шесть лет ни разу не побывала в Саванне. Она просто не представляла, как сможет приехать в город, в котором с ней случилось такое ужасное несчастье. И все-таки приехать пришлось…

Вынырнув из потока воспоминаний, Виола глубоко вздохнула, встала с кресла и расправила затекшие плечи. Потом посмотрела в окно и изумленно присвистнула. На дворе стояла глубокая ночь. Теплая южная ночь, наполненная таинственными шорохами и благоуханием цветов. В такую ночь хорошо мечтать о завтрашнем свидании с мужчиной, глядя на усыпанное звездами небо. Или одеться в вечернее платье, сесть в машину и отправиться на поиски приключений.

— Нет уж, — пробормотала Виола с кривой усмешкой. — Никаких приключений и никаких мужчин! Может быть, где-нибудь в другом месте, но только не здесь, в этом проклятом городе!