Виктория Свободина

Жизнь Тиррании. Боевой маг

Глава 1

Меня зовут Тиррания Соул Дель Тэя. Можно просто Ти. На данный момент ученица школы магии города Найрализ — столицы империи Ташир. На чистом упрямстве и вредности, не смотря на то, что отношения с преподавателями и одноклассниками у меня за все время сложились далеко не лучшим образом, признаю честно, в основном из-за моего несахарного характера, и проблемы с магическими способностями, собираюсь дожить до ее окончания.

Начну по порядку. Я родилась в небольшом приморском городке под названием Диолис. Мой отец, маг первой категории Истарион Менкаф Дель Тея, сколько себя помню, особо мной не интересовался, а уж когда ушла мама, его отношение и вовсе ухудшилось, до того, что уже с самого детства я старалась как можно больше времени проводить на улице со своими друзьями из бедного квартала. С ними можно было весь день слоняться по улицам и заниматься мелкими шалостями, клянчить еду у сердобольных старушек или подворовывать у зазевавшихся торговцев. Часто я и вовсе неделями не приходила домой, оставаясь ночевать в старых заброшенных домах с теми из ребят, у кого тоже было не благополучно в семье. Все, лишь бы реже видеть отца, которого откровенно боялась, с его скандалами, которыми он словно взрывался, стоило ему увидеть меня.

Позже я поняла, в чем было дело. Просветили меня соседи и школьное образование. Слишком непохожая внешне на родителей — мама высокая жгучая красавица брюнетка со смуглой кожей, и великан Истарион, голубоглазый блондин — выходец с севера. Я же уродилась небольшого роста, глаза зеленые, русые волосы, в целом мило, но ничего выдающегося, фамильных черт, у меня не наблюдается, разве что разрез глаз мамин. Это наводит на определенные мысли. Но дело даже не в этом. В школе объяснили, что магические способности передаются детям от родителей, в большей или меньшей степени, в любом случае, если хотя бы у одного из них они есть. Вообще мало у кого в нашем мире совсем нет магического дара. Базовый, начальный уровень, позволяющий использовать, например бытовые магиприборы, работающие от заряда простенького энергетического сгустка, создать который может любой обученный человек, имеющий хоть толику магического дара. А у меня глава семьи довольно сильный практикующий маг, и мама никогда не была обделена магическими способностями, правда другого плана, скажем так, специфическими и очень редко встречающимися. Из чего следовало, что дар одного из родителей должна была унаследовать, но, увы, у меня не оказалось ни капли волшебства. Отец отказывался принимать меня такой, и частенько когда орал, называл чужим выродком.

Так и росла я словно сорняк в поле, старательно избегая встреч с отцом, воспитываясь улицей. Сдружилась с одной веселой компанией ребят, сама частенько подначивая нашу банду (как за глаза нас называли местные кумушки) на очередные авантюры, часто практически криминального характера. Но однажды все изменилось.

В тот день я с друзьями отправилась на очередное "дело". На задворках рыбацкого района, по слухам, можно было неплохо разжиться. Моряки снаряжали небольшие шхуны и отправлялись на близлежащие острова за Вулканическим грибом — довольно распространенным на нашем побережье материалом для магических амулетов местных практикующих магов. Данный гриб внешне немного напоминает своих обычных собратьев, однако могжет сравниться по прочности с камнем и произрастает на островах вулканического происхождения. Гриб является проводником магических потоков, потому весьма популярен в среде магической братии.

Обычно матросы, поднакопившие деньжат, снимали в складчину пару лодок и на несколько дней уходили в море. Вернувшись, продавали добычу в магические лавки. В последние дни прошел слух, что матросы снаряжают крупные рейды и нанимают в помощь детей. Платить не собирались, но кормили во время плавания и позволяли оставить часть найденных грибов себе.

Я и Ким — мой главный соратник по проделкам, подошли к Мору — тощему рыжему парню на пару лет старше нас. Иногда мы сталкивались с ним в одних компаниях, не могу сказать, что он мне нравился, слишком зазнавался, и любил жестоко прикалываться над людьми слабее его. Но выбирать не приходилось — именно он заведовал набором ребят на судна грибного рейда.

Переговоры взял на себя Ким:

— Здорово, Мор, — поздоровался мой друг.

— И тебе не хворать, мелочь, — ухмыльнулся. — Ой, кто это с тобой, неужели Ти? Что, тоже решили отправиться за грибным уловом? — прищурился рыжий.

— Да, мы с Ти, и еще пятеро парней. Ты их знаешь. Дак, Леон, Суро, Вей и Шиил. Примешь нас?

— Даже не знаю, ты же понимаешь какое это ответственное дело поиск и сбор грибов, не уверен, что вы, такие мелкие, сможете там быть хоть чем-то полезны. Впрочем, если Ти меня поцелует, я так и быть приму вас в команду.

— Ага, я скорее сдохну, чем тебя поцелую, — вмешалась я, и сплюнула от глубины чувств. — Не нарывайся, Мор.

— И что ты мне сделаешь, малютка, заколдуешь? — заржал пацан.

Ким сжал, кулаки.

— Да ладно, не напрягайтесь. Берите своих и отправляйтесь к четвертому доку, скажете, от Мора.

Мы не стали терять времени даром и отправились в указанном направлении.

— Не считаешь, что разговор с рыжим прошел слишком легко? — спросила я Кима.

— Может у него сегодня хорошее настроение, — предположил друг, у которого настроение также пошло в гору от предвкушения нового приключения.

— Не знаю. У Мора обычно бывает хорошее настроение только после устроенной им гадости.

— Значит, возможно, он уже устроил ее кому-то до нас, вот и был сейчас благодушен. А вообще, думаю, напрягаться не стоит. Нас ждет путешествие на острова. Спорим, я найду больше грибов?

— Мечтай, — улыбнулась я.

У дока номер четыре стоял довольно большой корабль. Возле него суетились несколько моряков, чуть поодаль собрались около пятнадцати детей. Некоторых из них я знала. Мы с ребятами подошли к ним. Поздоровавшись, узнали, что они тоже плывут с нами и отплытие ожидается через полчаса.

— Вот это размах, — сказал Ким. — Это сколько же грибов они собрались привезти?

— Да, и правда много народа набралось, — ответила я.

Через некоторое время мы все погрузились на корабль и отчалили. Это было мое первое водное путешествие. С моря открывался красивый вид на мой родной город Диолис, в котором новые здания перемежались с остатками домов старой постройки. Раньше наши предки строили основательные сооружения с красивыми белыми колоннами. Сегодня от этих построек остались только руины и, иногда, те самые белые колонны. Сейчас они причудливо вписывались в общую картину города.

Плавание продолжалось, солнце начало потихоньку припекать. В животе заурчало от голода. Интересно, когда нас будут кормить. Услышав возмущения моего желудка, Шиил, парень из нашей компании, сидящий рядом со мной, поспешил просветить:

— Я слышал, скоро должны раздать небольшой завтрак. А часа через три ожидается прибытие на первый остров.

— Надо же, мы еще работать не начали, а нас уже кормят, — вмешался Ким. — Не бояться, что на сытые желудки будем отлынивать от работы?

— Не знаю, но от еды я бы сейчас точно не отказался, — ответил Шиил.

Он не ошибся. Через какое-то время нам раздали наш паек. Ничего особенного. Булка, сыр, яблоко и холодный отвар. После завтрака меня начало неудержимо клонить в сон. Волны приятно укачивали, солнышко пригревало, и время до прибытия на остров еще оставалось, так что я даже не стала бороться с собой и уснула.

Проснулась от непонятных стонов и холода. Открыв глаза, заозиралась по сторонам и до меня быстро дошло, что я влипла в неприятности, поскольку находилась я в каком-то подвальном помещении, было темно, сыро, холодно и чем-то воняло. Из темноты раздавались звуки чьей-то возни и рыданий.

— Что происходит, кто здесь? — выкрикнула я, чтобы уточнить ситуацию.

— Мы все умрем, — оптимистично ответил голос из темноты и рыдания стали раздаваться еще громче.

Больше мне никто ничего не ответил. И я решила пошарить вокруг, благо руки не были связаны. Быстро нащупала чье-то тело. Потормошила его и оно отозвалось:

— А? Что? Где?

— Ким! — узнала я голос.

— Ти? Что случилось? Где мы? — отозвался друг.

— Мне это и самой интересно.

— Последнее что я помню, как засыпал после завтрака на корабле!

— Я тоже заснула, а проснулась здесь. Тебя вот нашла.

Уже вместе с Кимом начали находить и расталкивать других ребят. Ими оказались четверо из наших попутчиков, которых встретили на пристани, и Суро с Леоном. История у всех была одна и та же — заснули на корабле, очнулись здесь. Нашли и проверили дверь. Она оказалась заперта, снаружи никто не отзывался. Общим советом, решили попытаться разузнать подробности у рыдающего голоса.

— Эй, ты кто? — спросил один из ребят хныкающего.

— Меня зовут Фания, — всхлипывая, ответила, как выяснилось, девочка.

— Ты знаешь в чем дело, почему мы здесь?

— Не знаю. Мы тоже плыли на корабле за грибами, а потом очутились тут. Временами приходят двое взрослых мужчин, приносят воду и еду. Иногда с ними приходит рыжий Мор и указывает, кого из ребят забрать. Из них пока никто не вернулся. Только иногда сюда доносятся страшные детские крики. Я так боюсь. Из тех с кем я приехала, остались только я и Карин, моя подруга, но и ее недавно забрали, а я осталась здесь одна. Потом приволокли вас.