П е р в ы й г о с т ь
Мы без вас
решить старались: кто всего счастливей
в столице нашей; думали — король;
но вы вошли: вам первенство, пожалуй…
М о р н
Что счастие? Волненье крыльев звездных.
Что счастие? Снежинка на губе…
Что счастие?..
Мидия
(тихо)
Послушай, отчего
так поздно ты приехал? Скоро гости
разъедутся: выходит так, как будто
нарочно мой возлюбленный приехал
к разъезду…
М о р н
(тихо)
Счастие мое, прости мне:
дела… Я очень занят…
Го л о с а
Танцы, танцы!
М о р н
Позвольте, Элла, пригласить вас…
Г о с т и проходят в залу. Остались:
Д а н д и л и о и Г а н у с.
Д а н д и л и о
Вижу, —
Отелло заскучал по Дездемоне.
О, демон в этом имени…
Г а н у с
(глядя вслед Морну)
Какой
горячий господин…
Д а н д и л и о
Что делать, Ганус…
Г а н у с
Вы как сказали?
Д а н д и л и о
Говорю: давно ли
покинули Венецию?
Г а н у с
Оставьте
меня, прошу…
Д а н д и л и о проходит в залу.
Г а н у с поник у стола.
Э л л а
(быстро входит)
Здесь никого нет?..
Г а н у с
Элла,
мне тяжело…
Э л л а
Что, милый?..
Г а н у с
Я чего-то
не понимаю. Этот душный грим
мне словно сердце сводит…
Э л л а
Бедный мавр…
Г а н у с
Вы давеча мне говорили… Был я
так счастлив… Вы ведь говорили правду?
Э л л а
Ну, улыбнитесь… Слышите, из залы
смычки сверкают!
Г а н у с
Скоро ли конец?
Тяжелый, пестрый сон…
Э л л а
Да, скоро, скоро…
Г а н у с проходит в залу.
Э л л а
(одна)
Как это странно… Сердце вдруг пропело:
всю жизнь отдать, чтоб этот человек
был счастлив… И какой-то легкий ветер
прошел, и вот я чувствую себя
способною на самый тихий подвиг.
Мой бедный мавр! И, глупая, зачем
я привела его с собою? Прежде
не замечала — только вот теперь,
ревнуя за него, я поняла,
что тайным звоном связаны Мидия
и быстрый Морн… Все это странно…
Д а н д и л и о
(входит, ища кого-то)
Ты
не видела? Тут этот иностранец
не проходил?
Э л л а
Не видела…
Д а н д и л и о
Чудак!
Скользнул, как тень… Мы только что вели
беседу с ним…
Э л л а и Д а н д и л и о проходят.
Э д м и н
(подводит Мидию к стулу)
Сегодня вам, Мидия,
не пляшется.
М и д и я
А вы, как и всегда,
таинственно безмолвны, — не хотите
мне рассказать, чем занят Морн весь день?
Э д м и н
Не все ль равно? Делец ли он, ученый,
художник, воин, просто человек
восторженный — не все ли вам равно?
М и д и я
Да сами вы чем заняты? Оставьте —
охота пожимать плечами!.. Скучно
мне с вами говорить, Эдмин…
Э д м и н
Я знаю…
М и д и я
Скажите мне, когда здесь Морн, один
вы сторожите под окном, а после
уходите с ним вместе… Дружба дружбой,
но это ведь…
Э д м и н
Так нравится мне…
М и д и я
Разве
нет женщины — неведомой, — с которой
вы ночи коротали бы приятней,
чем с призраком чужого счастья, — в час,
когда здесь Морн?.. Вот глупый — побледнел…
М о р н
(входит, вытирая лоб)
Что счастие? Клиян пронесся мимо
и от меня, как ветер, Эллу взял…
(К Эдмину.)
Друг, прояснись! Сощурился тоскливо,
как будто собираешься чихнуть…
Поди, танцуй…
Эдмин выходит.
М о р н
О, как же ты похожа
на счастие, моя Мидия! Нет,
не двигайся, не нарушай сиянья…
Мне холодно от счастья. Мы — на гребне
прилива музыкального… Постой,
не говори. Вот этот миг — вершина
двух вечностей…
М и д и я
Всего-то прокатилось
два месяца с того живого дня,
когда ко мне таинственный Эдмин
тебя привел. В тот день сквозным ударом
глубоких глаз ты покорил меня.
В них желтым светом пристальная сила
вокруг зрачка лучится… Иногда
мне кажется, ты можешь, проходя
по улицам, внушать прохожим — ровным
дыханьем глаз — что хочешь: счастье, мудрость,
сердечный жар… Вот я скажу, — не смейся:
к твоим глазам душа моя прилипла,
как в детстве прилипаешь языком
к туманному металлу, если в шутку
лизнешь его, когда мороз пылает…
Теперь скажи, чем занят ты весь день?
М о р н
А у тебя глаза, — нет, покажи, —
какие-то атласные, слегка
раскосые… О, милая… Мне можно
поцеловать лучи твоих ключиц?
М и д и я
Стой, осторожно, — этот черный трагик
за нами наблюдает… Скоро гости
уйдут… Ты потерпи…
М о р н
(смеется)
Да мне нетрудно:
ты за ночь надоешь мне…
М и д и я
Не шути,
я не люблю…
Музыка смолкла. Из залы идут г о с т и.
Д а н д и л и о
(к Иностранцу)
Куда вы исчезали?
И н о с т р а н е ц
Я просыпался. Ветер разбудил.
Оконницу шарахнуло. С трудом
заснул опять…
Д а н д и л и о
С трудом вам здесь поверят.
М о р н
А, Дандилио… Не успел я с вами
поговорить… Что нового собрали?
Какие гайки ржавые, какие
жемчужные запястья?
Д а н д и л и о
Плохо дело:
на днях я огненного попугая —
громадного и сонного, с багряным
пером в хвосте, — нашел в одной лавчонке,
где вспоминает он туннель дымящий
тропической реки… Купил бы, право, —
да кошка у меня — не уживутся
загадочные эти божества…
Я каждый день хожу им любоваться:
он попугай святой, не говорящий.
П е р в ы й г о с т ь
(ко Второму)
Пора домой. Взгляни-ка на Мидию:
мне кажется, ее улыбка — скрытый
зевок.
В т о р о й г о с т ь
Нет, подожди, несут еще
вина. Попьем.
П е р в ы й г о с т ь
А стало скучновато…
М о р н
(открывая бутылку)
Так! Вылетай, космическая пробка,
в лепные небеса! Взрывайся, пена,
как хаос бьющий, прущий… тпру… меж пальцев
Творца.
Г о с т и
За короля! За короля!
Д а н д и л и о
Вы что же, Морн? Не пьете?
М о р н
Нет, конечно.
Жизнь отдают за короля; а пить —
зачем же пить?
И н о с т р а н е ц
За этот край счастливый!
К л и я н
За Млечный Путь!
Д а н д и л и о
От этого вина
и в голове польются звезды…
Э л л а
Залпом
за огненного попугая!
К л и я н
Элла,
за наше «завтра»!
М о р н
За хозяйку дома!
Г а н у с
Хочу спросить… Неясно мне… Что, выпить
за прежнего хозяина нельзя?
М и д и я
(роняет бокал)
Так. Всё на платье.
Пауза.
П е р в ы й г о с т ь
Сóлью…
Д а н д и л и о
Есть поверье:
слезами счастья! Всякое пятно
мгновенно сходит…
М и д и я
(к Элле, тихо)
Слушай, твой актер
пьян, вероятно…
(И трет платье.)
М о р н
Я читал в одном
трактате редкостном — вот, Дандилио,
вы книгочий, — что, сотворяя мир,
Бог пошутил некстати…
Д а н д и л и о
В той же книге,
я помню, было сказано, что дому
приятен гость и нужен, как дыханье,
но ежели вошедший воздух снова
не выйдет, — посинеешь и умрешь.
Поэтому, Мидия…
М и д и я
Как? так рано?
Д а н д и л и о
Пора, пора. Ждет кошка…
М и д и я
Заходите…
П е р в ы й г о с т ь
И мне пора, прелестная Мидия.
М и д и я
Нехорошо! Остались бы…
Э л л а
(к Ганусу, тихо)
Прошу вас,
вы тоже уходите… Завтра утром
зайдете к ней… Она устала.
Г а н у с
(тихо)
Я…
…не понимаю?
Э л л а
(тихо)
Где же радость встречи,
когда спать хочется?..
Г а н у с
(тихо)
Нет, я останусь…
Отходит в полутьму к столу круглому.
Одновременно прощались гости.
И н о с т р а н е ц
(к Мидии)
Я не забуду пребыванья в вашей
столице колдовской: чем сказка ближе
к действительности, тем она волшебней.
Но я боюсь чего-то… Здесь незримо
Тревога зреет… В блеске, в зеркалах,
я чувствую…
К л и я н
Да вы его, Мидия,
не слушайте! Он к вам попал случайно.
Хорош волшебник! Знаю достоверно —
он у купца на побегушках… возит
образчики изделий иноземных…
Не так ли? Ускользнул!
М и д и я
Какой смешной…
Э л л а
Прощай, Мидия…
М и д и я