Зерван же перешел в наступление. Пытавшегося встать рыцаря он убил метким ударом в щель забрала, но тут же был вынужден отражать атаку еще нескольких воинов. Легкое отводящее движение — и тяжелый меч ударил не вампира, а другого рыцаря, отрубив ему руку выше локтя.

Кира выползла на коленях из подвала и успела мельком увидеть, как ненавистный вампир заклинанием сбил с ног нескольких рыцарей и точным ударом угодил в стык пластин панциря сэра Эйка. Тот неуклюже взмахнул рукой, выронил меч и упал. Рядом лежало более десяти членов ордена — и трудно было сказать, кто жив, кто мертв.

— Как? — простонала она. — Во имя всех богов, как?

— И как вы беретесь судить других, если не увидели вампира, лежащего в своем саркофаге? — презрительно ответил Зерван. — Глупые, фанатичные слепцы! Прощайте! И молитесь, чтобы больше не встретиться на моем пути!

С этими словами он вихрем пронесся по залу и выпрыгнул в окно. А вслед ему летел истерический хриплый крик Киры ан Кранмер:

— Нет, мы еще встретимся, будь ты проклят!


* * *

Реннар Справедливый в задумчивости сидел у окна. Час назад вернулись рыцари ордена, вопреки приказу отправившиеся на охоту за вампиром. Лишь три десятка из них ехали на своих конях, все остальные лежали в телегах, на которых раньше везли бочки с маслом для светильников. А в хвосте печальной процессии несколько оруженосцев гнали табун лошадей — оседланных, но без всадников.

— Сколько там у них потерь? — спросил король.

— Восемнадцать мертвых, около тридцати искалеченных и раненых, — доложил стоявший позади него офицер, который уже пообщался с командованием ордена, — сэр Фалькерк слег, говорят, от удара. От нашего филиала ордена осталось только название. Из руководства выжил только один старший паладин. Сэр Эйк Мирннский ранен, вероятно, не выкарабкается.

— А что ан Дугал?

— Умер, ваше величество. Двенадцать человек умерло в подвале — потеряли сознание, а им никто не помог, все внимание было приковано к вампиру.

— Стало быть, вампир убил шестерых?

— Так точно, — сверился с записями офицер, — и еще столько же ранил или искалечил. Сэр Эйк, повторюсь, вроде бы при смерти.

— Что еще?

— Многие из тех, кто выбрался из подвала, — больны. Сами видели, ваше величество, пять десятков тел на телегах — мертвые и раненые. Остальные полностью деморализованы, те что остались сегодня в городе — тоже. Боеспособны только те из ордена, кто еще не знает…

— Стало быть, в конечном итоге война против одного вампира обернулась в тридцать мертвых и еще больше больных и искалеченных? Включая почти всю верхушку?

— Примерно так и есть. Четверть личного состава выбыла из строя. Остальные по причине отстутствия боевого духа.

— Вот шельма, — покачал головой Реннар, — а как плакался, бедный и загнанный…

— Простите, ваше величество, не расслышал?

— Это я так, мысли вслух… — Король налил себе крепкого вина на донышко и залпом выпил.

— Распоряжения будут?

— Пойди к тому, кто у них теперь командующий. Скажи, как только раненые поправятся, пускай проваливают к чертям. И собери на завтрашнюю аудиенцию капитул Витарнских Паладинов. Надо свое рыцарство поднимать.

— Есть!

— Это все. Выполняй.

Когда дверь за офицером закрылась, король поймал себя на том, что теперь куда больше верит в успех авантюры с сердцем. Вампир оказался по-настоящему могущественным бойцом и изворотливым трюкачом.

— Ваше величество, — заглянул в дверь сенешаль, — по вашему повелению прибыли ученые господа из университета.

— Проси.


* * *

Той же ночью вампир простился с Сейинхе, так как не был уверен, увидит ли ее опять. Не то чтоб контракт казался слишком опасным — Зерван не боялся неупокоенных мертвецов. Однако уже давно сама жизнь его была опасна сама по себе. Долгие годы избегавший смертельных ловушек и побеждавший сильных врагов вампир знал — так не может быть вечно. Два или три десятка лет, обычно отпущенных вампирам судьбой, он перерасходовал уже эдак раза в три. Везение, мастерство, отвага и сила — очень важные факторы, но даже всех вместе недостаточно. «Все живое когда-нибудь умирает», — гласит простая философская истина. И бессмертные вампиры тому не исключение… какой каламбур…

— Зерувиэль, о чем ты сейчас думаешь?

— О судьбе. О пути. О цели.

— Куда-то отправляешься?

Сейинхе, Песнь Ночи… та, что стала ему подругой, лучиком света в беспросветной и горькой жизни вампира. Единственное, что заставляло его ночь за ночью отчаянно цепляться за жизнь, бороться и страдать, — это две женщины. Та, с которой он расстался семьдесят с лишним лет назад, и та, которая встретилась на его пути после. Первая, может быть, жива: сто с хвостиком — это даже не молодость для эльфов, скорее юность. Вторая возле него прямо сейчас. Но не будет ли это прощание последним, как в тот раз?

— Да, Сейинхе. Мне нужно отправляться в дорогу.

— Далеко?

— Далековато. И не уверен, что вернусь.

— Тогда прощай, Тень Забвения. Если больше не встретимся — помни меня.

— Последнее, что я забуду, — это ты, Песнь Ночи.


* * *

Зерван еще раз внимательно осмотрелся по сторонам, но никого подкрадывающегося к нему не заметил. Ловушка или нет? Вампир, конечно, понимал, что ловушки не будет, но только запредельная осторожность помогла ему прожить столько, сколько вампиры обычно не живут. Парадоксально, но бессмертные нестареющие вампиры порой не перешагивают тридцатилетний рубеж, их жизнь в большинстве случаев прерывается колом, сталью или огнем. Лишь те, кого хранят высшие силы, или очень сильные, хитрые и умные живут дольше. Но таких помимо Зервана — раз-два и обчелся.

Он поежился, вспоминая то, что ему пришлось пережить в подвале. Лежать в саркофаге посреди бушующего пламени, шептать заклинания и молиться всем богам подряд, чтобы уловка сработала… И то ли высшие силы услышали, то ли трюк был исполнен идеально, но он удался.

Самое трудное — подгадать время удара тарана и именно в этот момент отодвинуть плиту саркофага, нельзя допустить, чтобы осаждающие услыхали скрежет, иначе все пропало. К счастью, топот ног тех, кто нес бревно, оказался достаточно громким, чтобы вампир сумел осуществить задуманное с точностью до долей секунды. Потом ему оставалось только лежать в открытом гробу и надеяться, что примитивный магический трюк получится. Взгляды ищущих глаз скользнули по нему, но он остался незамеченным.

Затем, когда задыхающиеся люди шарили по погребу в поисках его обугленного трупа, оказалось совсем нетрудно встать, подойти к задыхающемуся рыцарю и помочь ему дойти до ступеней наверх. В задымленном темном подвале никто ничего не заметил — даже наверху и то не сразу обнаружился этот маневр. Не ожидал никто такой дерзости.

Разумеется, последующая кровавая резня была уже явно неосторожным поступком, но всякое терпение имеет свой предел. Сумев справиться с невыразимым ужасом и отчаянием там, в погребе, Зерван исчерпал запасы своего самообладания, и его переживания выплеснулись в короткой вспышке бешенства и жестокости на тех, кто подверг его этому испытанию.

Пробирающийся по лесу вампир еще не знал об ужасных последствиях схватки в покинутом замке. Ни о смерти многих людей в подвале, ни о гибели двух командиров витарнского филиала ордена, ни о тяжелой болезни паладина-магистра. Он не мог даже подумать, что нанес ордену такое поражение, от которого тот не скоро оправится. Тем не менее одно Зерван знал точно: он нажил себе смертельных врагов, а его голову оценят в золоте, и очень недешево. С другой стороны, все, что знают о нем его враги, — это как он выглядит. И не более.

Размышляя о своем будущем, вампир добрался до Ведьмина камня и снова осмотрелся. Никого. Ни людей, ни магии. Лес был пустынней некуда — только птицы перекрикивались в кронах вековых деревьев.

В условленном месте его уже ждал маленький кожаный мешочек и скрученный лист пергамента.

Зерван высыпал на ладонь содержимое мешочка — три десятка очень неплохих рубинов, топазов и изумрудов. Все камни с хорошей огранкой — даже перекупщики дадут за них десять талантов, если не больше. Король не поскупился, не стал размениваться по мелочам.

Но вампира ждал еще один сюрприз — лист пергамента оказался письмом от Реннара.

«Пишу тебе это письмо, вампир, потому что кое-что изменилось. Я не имею в виду договор, изменилось кое-что для меня. Собственно, ты первый из так называемой нечисти, кого я увидел вблизи не умерщвленным. И само собой, первый, с кем мне удалось пообщаться. Я заставил старых маразматиков из университета и гильдии магов выложить все, что они знают и о вампирах, и о другой нечисти. И я учел то, что говорил мне ты — твои слова были бездоказательны, но я почему-то поверил. Сейчас я только начал постигать глубину различий между тем, что вы собой представляете на самом деле, и тем, что о вас говорят. Возможно, настало время по-другому посмотреть не только на тролля, который отдал мне свою руку. Первое, что я собрался сделать, — объясниться начистоту с соседствующими эльфами. Может быть, мне удастся сделать жизнь моей страны еще чуточку поспокойнее. И если мне это удастся — это будет не только моя заслуга, но и твоя.

Я не могу тебя судить. То, что ты такой, это не только твоя вина. Но если б я когда-нибудь стал на суде защищать вампира, я бы сказал много такого, чего до сегодняшнего дня сам не знал.

Что ж. Мне остается только ждать и надеяться, что ты справишься».

Внизу стояла подпись Реннара Справедливого.

Зерван медленно свернул письмо в трубочку, шепнул короткое слово — и пергамент вспыхнул, на миг осветив маленькую полянку у Ведьмина камня.

«Пускай твои намерения, король, не превратятся в пепел и не погаснут», — подумал вампир.

Глава 4

Гора Грома

Зирааверд — огромный горный массив, протянувшийся далеко с востока на запад, вплоть до орочьих степей, а также частично с юга на север до самого Монтейнкипа, столицы Монтейна. Самая высокая гора, в которой располагался центр торговли, носила имя всего массива. Северный отрог с незапамятных времен назывался Латаэлль Зира-м-Ноор, или, в переводе с эльфийского на монтейнское наречие, Мертвые горы. К слову сказать, это было отнюдь не пустое название.

Внутри самой горы Зирааверд жили дварфы, получившие от Зиборна Второго концессию на разработку недр. Они были согласны работать за треть добычи, ибо богатство горной цепи Зирааверд было просто потрясающим.

Поговаривали, тоннели дварфов тянулись на многие сотни миль на север. Самые смелые рассказчики утверждали, что даже под столицей Монтейна есть эти подземные проходы, хотя им мало кто верил.

Тут и там на склонах виднелись входы в жилища шахтеров — целые подземные поселения. А с высоты птичьего полета в лесах можно было бы заметить огоньки костров. Но грелись у них вовсе не дровосеки. Богатство дварфов привлекало отовсюду грабителей и прочее отребье. Хитрый Зиборн был не дурак, на это он и рассчитывал: чем больше в одном месте соберется дряни, тем проще ее ловить. И потому королевские отряды, насчитывающие порой до нескольких сотен солдат, давно стали обычным явлением в окрестных местах. Общую картину дополняли цепочки купеческих караванов, двигающихся в разных направлениях. Внутри Зирааверд находился один из главнейших рынков драгоценных камней, металлов, а также изделий из стали и бронзы.

Почти в каждом поселении дварфов с ними соседствовали гномы. Не такие заядлые горняки, более слабые физически, гномы, однако, по праву слыли одними из лучших оружейников, а из-за большой конкуренции самое лучшее оружие их работы стоило здесь вчетверо дешевле, чем в любом ином месте.

И где-то здесь находились древние катакомбы, наполненные тайнами Древних — дочеловеческой расы, исчезнувшей, еще когда эльфы и другие Старшие Народы не выбрались из пеленок.

Зерван спустился по склону холма на дорогу. Прошлой ночью он пересек границу и двигался лесами, не желая попадаться на глаза патрулям, но у Горы Грома, как еще называли эльфы главный пик Зирааверд, было легко затеряться среди пестрого люда.

Впереди вампир увидел застрявшую повозку. Рядом стояли два стройных эльфа и эльфийка, судя по знакам на одежде — жрица или магесса.

Зерван подошел поближе. Звук его шагов не ускользнул от чуткого слуха эльфов, они повернулись к нему, и вампир понял свой просчет — это оказались не обычные лесные, а бледнолицые лунные эльфы, превосходно видящие как днем, так и ночью. Ни сумерки, ни капюшон не были им помехой — они узнали его моментально и схватились за оружие. Эльфийка чуть шевельнула пальцами — и этот жест был куда опасней пары мечей: по мнению эльфов, произносить заклинания вслух — моветон, настоящий маг, если он, конечно, не людишка, должен творить сильнейшие заклинания в тишине, только лишь волевым усилием и жестом.

— Эйинэ майэн аарн, — приподнял вампир правую руку в приветственном жесте, — мирной вам ночи, Старшие братья.

Мечи, наполовину вынутые, остались в ножнах. Вампир использовал особое приветствие: эльфы-вампиры приветствовали других эльфов пожеланием мирной ночи. Баньши страшно ненавидели вампиров-людей по причине того, что именно они были причиной их проклятия, и тот факт, что вампир-человек говорил на Старшем языке и при этом знал особое приветствие, удержал эльфов от нападения. Уж если человек-вампир поладил с баньши, это что-то да значит.

— И тебе мир, баэннши, дитя ночи. — Зерван улыбнулся в душе. Назвав его баньши, как если бы он был вампиром-эльфом, собеседник признал в нем равного. По крайней мере из вежливости.

Он подошел к повозке, уперся плечом и с незначительным усилием вытолкнул ее из рытвины.

Потом подошел к эльфам, все еще держащим руки на рукоятях клинков, и вежливо представился.

— Я не пью кровь Старших и Младших, — заверил он.

Эльфы покосились в сторону магессы, та благосклонно кивнула.

— Мир тебе, Младший брат, — сказала она, и Зерван поймал себя на мысли, что даже всеобщий язык звучит в устах эльфиек почти как песня.

Несколько минут спустя они уже шагали у повозки. Он беседовал с эльфом, ведшим коня, и магессой, ехавшей в повозке. Второй эльф шагал позади него, иногда кидая короткие реплики, умудряясь при этом вложить в них глубокий смысл. Вампир понимал, что этот эльф пропустил его вперед вежливым жестом только для того, чтобы идти сзади, но на такую меру предосторожности не обижался и не опасался удара в спину: дружба с баньши характеризовала его в глазах эльфов достаточно хорошо, чтобы он попал под действие их собственного кодекса чести, до которого люди, как худшие из Младших, обычно не дотягивали.

Эльфы, как вскоре выяснилось, прибыли, чтобы наладить поставки оружия. Далеко на западе, откуда они приехали, все чаще стали появляться темные эльфы. И хотя целью их набегов в основном становились люди и изредка обитавшие в тех краях гномы, среди людей появились расистские настроения по отношению и к другим эльфийским народам.

Двигаясь по опоясывающей холмы дороге, Зерван не мог не обратить внимание на большое количество костров в долине внизу. Изредка ветер доносил бряцанье оружия. Он спросил об этом эльфов.

— Это наемники, — ответил старший эльф таким тоном, словно говорил: «Это шакалы».

— Что им здесь надо? Куда смотрят люди Зиборна?

— Они тут как раз с разрешения Зиборна. Их нанял королевич из Кор-Гала, который претендует на руку принцессы Лэйны.

— Они собираются спуститься за сердцем Жнеца?

— Так и есть. Точнее, они должны расчистить дорогу принцу. С чудовищем принц сразится сам в присутствии свидетелей от Зиборна.

— Это что-то новое, — заметил вампир, — я всегда думал, что претендент должен быть один, без армии.

— Верно, — кивнул эльф, — но Кор-Гал большая и сильная человеческая страна, и Зиборну очень выгодно быть с ней в союзе. Кроме того, сам принц Тэй-Тинг Зиборну симпатичен. И эта симпатия выражена в виде пяти сотен воинов. Естественно, другие претенденты таких поблажек не имеют.

— Черт, — процедил вампир вполголоса.

— Нам это тоже не нравится, — согласилась эльфийка, — над головой сгущаются тучи, и будущее скрыто в тумане неопределенности.

— Постойте, а собственно, почему вам это не нравится? Конечно, принцессу выдадут замуж против ее воли, а честное состязание превратится в циничный, заранее отрепетированный спектакль, но эльфы обычно безразличны к пакостям, которые люди делают друг дружке. Или я что-то не понял?

— Мы не безразличны — мы смотрим на вас, и нам больно, что вы такие. Просто мы научились не показывать этого. И стараемся не замечать.

— И кстати, — подал голос замыкающий, — ведь мы не спросили тебя, баэннши, почему лично тебя огорчил вид этой армии, верно?


* * *

Зерван остановился на ночлег в трактире, принадлежавшем старому гному. Трактир находился внутри горы, в поселении дварфов, и, кроме вампира, там людей не было. Для дварфов, гномов и прочих родственных им народов все люди были на одно лицо. Ни те ни другие не были подвержены вампиризму и человеческими предрассудками не страдали. Здесь вампир чувствовал себя в безопасности, особенно после того, как намеренно упомянул о знакомстве с Тойраном — этого пройдоху тут хорошо знали, он нередко покупал здесь особенно изысканное и качественное оружие. В Зордаре появилась мода щеголять мечами и шпагами, стоившими целое состояние, и большинство этих мечей, усыпанных бриллиантами и выкованных лучшими гномами-оружейниками, прошло через руки зеленолицего полугнома. Скромно намекнув, что находится тут по поручению оного, вампир обеспечил себе поддержку и благосклонность местного низкорослого народа.

Стоя у зеркала в снятой им комнате, Зерван крепко приложился к своей фляге. Отвратительная, но таящая в себе могущественные силы жидкость наполнила тело вампира энергией жизни. Сосредоточившись, он увеличил частоту биения сердца, очистил разум от посторонних мыслей и взглянул себе в глаза. Из зеркала на него смотрел обычный человек чуть выше среднего роста, крепкий, темноволосый, со слегка худощавым лицом с правильными аристократическими чертами.

Зерван глотнул еще. Теперь даже человек не признал бы в нем вампира, если только не демонстрировать слегка увеличенные клыки. К сожалению, такая маскировка требовала большого количества крови, однако достать ее здесь, среди дварфов, не помешанных на вампирофобии, будет несложно. Мысленно вампир уже смирился с тем, что кровь может оказаться собачьей — дварфы до их мяса были большими охотниками.

Перво-наперво требовалось разведать обстановку. Разумеется, Зерван поменял камни на звонкое золото, еще находясь в Витарне: продавать их на крупнейшем прииске было бы просто глупо. Сейчас он располагал двенадцатью с небольшим талантами, этого достаточно, чтобы хорошо вооружить полсотни пехотинцев. А учитывая дешевизну оружия здесь — и того больше. Так что он мог без опаски выдавать себя за торговца, коих тут было множество.

Покинув трактир и пройдясь немного по подземному городку, который, по сути, являлся большой пещерой, а дома — пещерами поменьше, вампир оказался у входа, охраняемого несколькими вооруженными дварфами. Деловая жизнь кипела у Зирааверд даже по ночам, поэтому стража выпустила его, ни о чем не спросив.