Лер кивнул, развернул лошадь и ускакал к лесным эльфарам.

— Они уйдут, — сказал Бурвидус подошедшему генералу.

— Вы так в этом уверены, святой отец? Нас меньше…

— Посмотри на них, гленд командующий. Они понесли потери от сражения со снежными эльфарами. Это передовой отряд. Его задача прощупать противостоящие силы и доложить по команде. У них нет сил штурмовать наши позиции. Это приведет к бо́льшим потерям, а в спину им дышат орки нашего союзника Тох Рангора. Они сначала постараются расправиться с ними, подождут подкреплений и только потом будут наступать на Западный перевал. Но глава дома Высокого хребта, не даст им соединиться. Он будет бить лесных зазнаек по частям. Я бы так и сделал.

Генерал с сомнением посмотрел на стоящие внизу войска готовых к атаке лесных эльфаров. Те вскоре стали разворачиваться и уходить.

— Ну, что я вам говорил, гленд генерал, — назидательно произнес Бурвидус. — Пора уже славе глендов воссиять на небосклоне Сивиллы. И пора нам вернуть утраченный столетиями назад смысл слова «гленд», что означает «сильный», «мужественный». Стойте тут до вечера, генерал. Потом оставьте охранение. Вышлите разведку и можете отводить войска. Несколько дней у нас есть. Я отправлюсь к соседям на запад, за подкреплением…

Тора совсем не ожидала, что на нее сверху упадет кто-то очень сильный. Скрутит ее и утащит с места сражения. Когда она смогла освободиться от чужих цепких объятий, то увидела Эрну.

— Ты зачем меня утащила? — с гневом воскликнула снежная эльфарка. — Там погибают мои братья…

— Они вам не братья, льерина, — совершенно спокойно ответила Эрна. — Это напыщенные дурни, что не могут найти левую руку у себя. Они были обречены, госпожа. Надо с этим смириться и начинать думать по-новому. Как правительница. Наскоком и одним хотением войну не выиграешь. Вам надо вернуться к господину Ирридару…

— Да как ты смеешь, дрянь! — в ярости закричала Тора и накинулась на демоницу.

Та ловко скрутила ее и снова очень спокойно произнесла:

— Вы гневаетесь, госпожа. А гнев — плохой советчик.

Тора дернулась, но поняла, что не сможет справиться с девушкой хуманкой, и почти заплакала. Ее глаза увлажнились, но она сдержалась.

— Отпусти, — попросила она. — Много ты понимаешь, хуманка. Речь идет о чести, о которой ты ничего не знаешь… Ты уже предавала своего господина, а теперь поучаешь меня.


Принцесса Тора-ила


— О чести я много знаю, госпожа. Но не увидела ее среди снежных эльфаров Старших домов. Они ее подрастеряли в интригах и склоках за власть. Она осталась лишь у простых эльфаров, тех, кто бросил свое хозяйство и встал под ваши знамена.

— Я хотела умереть, — тихо ответила Тора.

— Это неверное решение, госпожа.

Эрна откуда-то достала чистый платок и протянула Торе. Та взяла платок и высморкалась.

— Вы ответственны за княжество и его жителей. Надо быть сильной, чтобы жить. Умереть может всякий трус, кто не хочет нести ответственность.

— Да кому я нужна! — огорченно отмахнулась Тора. — Меня все презирают и не считают правительницей.

— И это нормально, госпожа, — ответила демоница.

Тора подняла на нее глаза.

— Почему ты так говоришь? — спросила она.

— Потому что уважение нужно заслужить, госпожа. Вы молоды и кроме права на трон ничем не выделяетесь. Ваша красота для управления княжеством не нужна. И вы женщина, а мужчины не хотят видеть вас во главе княжества. Это умаляет их мужское достоинство. Поэтому главы домов решили использовать вас как ширму, чтобы привлечь к сопротивлению вторжению всех эльфаров. Но они никогда не дадут вам стать полноправной княгиней. Вы станете марионеткой в их руках. Вам надо было слушаться герцога Ирридара, госпожа.

Тора искривила уголок губы.

— Слушаться только затем, чтобы я стала марионеткой в его руках.

— Нет. Ему нет нужды использовать вас как ширму. Он стоит выше вашего княжества.

— Выше? — Тора непонимающе поглядела на девушку. — Как выше? Он король?

— Нет. Он выше королей.

— Выше королей только… но их не существует.

— Думайте как хотите. Но ваше княжество ему не нужно. Господин строит свою империю, в которой есть место и вашему княжеству. Господин знает, как вести войну, чтобы победить, и он также знал, что вас будут использовать.

— Знал, но не сказал, не предупредил… — резко ответила Тора.

— А вы бы послушали его, льерина? Для вас ваши эльфары ближе, хотя они вас равной себе не считают. Они и воевать за княжество не хотят. Вам преподали хороший урок, льерина. Надо смирить свою гордость и начинать учиться разделять тех, кто рядом, на истинно своих и чужих.

— Кто ты такая, чтобы поучать меня? — воскликнула Тора, и демоница приняла свой истинный вид.

Тора потеряла дар речи. Испуганно уставилась на краснокожую обнаженную бестию с хвостом и горящими пламенем бездны глазами, стала пятиться.

— Не бойся, госпожа. Я служу моему господину — Ирридару. А значит, и вам, пока он не отдал другой приказ.

Она вновь приняла вид хуманки.

— Ирридар демон? — преодолевая волнение, спросила Тора.

— Нет, он хуман. Но он великий хуман. И демоны ему тоже служат.

Тора без сил опустилась на валун.

— Не могу поверить, — прошептала она, — меня охраняет демоница, враг всех разумных…

— Ты, госпожа, ничего не знаешь про демонов. Мы не враги разумным, мы выполняем волю творца, и вам, смертным, это знать не надо. Вы только помните, что я, демоница, не враг вам, а снежные эльфары будут врагами. Не обманывайтесь их показной преданностью.

— А если Ирридар прикажет, ты меня убьешь?

— Не задумываясь, госпожа. У меня нет к вам привязанности, я лишь исполняю приказ господина. Но он этого не прикажет. Никогда.

— Хотелось бы верить, — вздохнула Тора. — Я уже не знаю, кому верить, а кого подозревать… вот. Ну, если он не демон, то как получилось, что ты ему служишь?

— Никакой тайны тут нет. Он взял меня в плен и сделал своей рабыней. Я умру за него. Хотя смерти для демонов не существует. Мы перерождаемся в сердце преисподней.

Тора замолчала. Некоторое время она сидела полностью опустошенная и подавленная. Нехеец не тот, за кого себя выдает. Она должна была догадаться, когда увидела его дворец и странный город… Наконец, она подняла голову и с мукой в глазах спросила:

— И что дальше?

— Дальше — надо пробираться к Западному перевалу.

— А мы где сейчас?

— К сожалению, недалеко от Восточного, госпожа. Подождем Шаву, охрану и двинемся в путь.

— А почему мы так далеко переместились?

— Потому что так были настроены амулеты. Это земли господина. Мы недалеко от дома Медной горы.

За спиной Торы раздался шум осыпающихся камней, и в воздухе проявился взмокший Шавга-ил.

— Ух, — проговорил он, — еле сбёг. Вы такую заварушку устроили, ваше высочество. Должен заметить, зря. Там сейчас гибнут эльфары Старших домов. Они попали в окружение и не могут отойти. Понеслись, как угорелые, за вами. Кто так воюет, госпожа? Вы так подданных не напасетесь. Охрана ваша тоже потерялась. Они следовали за вами, а сообразят ли использовать амулеты или нет, этого я не знаю.

— Оставили бы меня вместе с другими умирать, — буркнула Тора.

— А вот этого мы сделать не могли, госпожа. Господин Ирридар приказал охранять вас и сохранить для княжества…

— Сообразили, — прервала их Эрна. — Вон на том выступе появились, через ущелье. Но вижу, там не все.

Все тут же посмотрели направо и увидели на соседнем утесе группу воинов. Они махали им руками.

— Шестеро, — насчитал Шавга-ил. — Остальные, видимо, куда-то запропастились… ну да ладно, хорошо хоть кто-то появился. У них припасы и они нам пригодятся.

— А что, лер Шавга-ил, Ирридар не дал вам амулеты, чтобы вернуться? — спросила Тора.

— Куда вернуться? — спросил эльфар.

— Обратно.

— Там, госпожа, лесные вороги. Возвращаться туда опасно, и господин Ирридар это заранее предвидел. Мы пойдем своим ходом. За седмицу дойдем до Западного перевала. Только спустимся к Старым горам, там безопаснее.

Шавга-ил стал махать рукой воинам, и те быстро спустились в ущелье.

— Там же круто, — охнула Тора. — Упадут.

— Не упадут, — ответила Эрна-Рабе. — Дети ночи. Что им сделается. Но вот где остальные, это загадка.

Загадка разрешилась вскоре. Через час отряд охраны поднялся наверх и присоединился к Торе.

— Где остальные? — спросила Эрна.

— Наш командир четверых оставил в тылу, для диверсий и разведки. Чтобы сопроводить ее высочество, хватит и нас.

— Все верно, — кивнул неунывающий Шавга-ил, — они там будут нужнее. И присоединятся к нам позже. Какой дорогой мы пойдем — они знают и постараются почистить ее. Давайте поедим и тронемся в путь. Места тут спокойные. До ночи успеем выйти к дому Медной горы. Там переночуем и двинемся дальше.

— А нам там будут рады? — с сомнением в голосе спросила Тора.

— А там, ваше высочество, никто не живет, — ответила Эрна. — Остатки дома ушли в лагерь в горах. Наш глава дома, лер Ирридар, собрал припасы для нас, чтобы мы могли пережить зиму.

— Лер? — удивленно спросила Тора.

— Да. Лер, — упрямо ответила девушка. — Он для нас свой лер и им останется.