«Неужели я стану отстреливаться? — думал он. — Какой ужас. Там еще надо на что-то надавить, иначе оно не будет стрелять. А если я вдруг попаду?» Инженер представил себе вид хлещущей из раны крови и едва справился с приступом тошноты. Ему жутко захотелось пить. Клосс оглянулся на перекошенное водяное колесо, некогда приводившее в движение пилы, и тут же бросился к нему. «Лишь бы под ним было за что уцепиться». Удача и на этот раз не отвернулась. Под колесом было не очень глубоко. Он стоял по горло в холодной воде, ухватившись за обгорелые куски ступиц, постепенно коченея и моля Провидение лишь об одном — чтобы контейнер с пленками и вправду оказался герметичным. Ждать преследователей пришлось недолго. Они появились из ближайших кустов, стремясь отрезать беглеца от леса.

— Он здесь был! — зайдя в развалины лесопилки, крикнул один. — Тут у него тайник имелся.

— А может, это не он.

— Он, — ответил следопыт. — Вон на земле след от каблука, такого же стоптанного, как там, у машины. Значит, пошел по ручью. — Солдат, обнаруживший след, указал еще на одну вмятину у самого берега. От ужаса Нарти Клосс даже перестал дрожать.

— Вверх или вниз пошел? — уточнил старший погони.

— Этого не понять, на воде следов нет.

— Тоже мне, умник. Если он и впрямь так хитер, как о нем говорят, то пойдет вниз, туда, откуда пришел.

— Это еще почему?

— Потому что ему надо вверх, и мы это знаем.

Нарти Клосс заскрипел зубами. Слишком хорошо считают ходы эти тупорылые недоумки.

— А если он на тот берег переправился?

— Что ж, туда ему и дорога, — оскалился старший. — Там его быстро примут. До трассы шесть фарлонгов, а там сейчас войска движутся к фортам, так что ищеек с той стороны больше, чем грибов, — диверсантов ловят. Так, все, отдохнули. Привал закончен. На берегу смотреть в оба. Ищите, где эта сволочь выйдет из воды.

* * *

Нарти Клоссу очень хотелось есть. Прихваченная с собой тушенка закончилась давным-давно. Небольшую часть пути его подвезли на солдатском грузовике. Он назвался местным доктором, спешащим на вызов, и сердобольные бойцы подсадили его в кузов, даже угостили галетами. От галет хотелось пить, казалось, что они настолько сухие, что их крошки наждаком прошлись по горлу. Инженер устало брел в сторону побережья. Ему пришлось сделать изрядный крюк, чтобы проскочить мимо постов, проползти на животе под рядами колючей проволоки, изодрав в клочья одежду. Где-то у дороги, уже по ту сторону линий фортов, он увидел моторизованный патруль и выскочил навстречу, желая продемонстрировать солдатам драгоценное удостоверение. Правда, оно теперь скукожилось от воды, но все же почти все строчки и герцогскую подпись можно было разобрать.

Но сделать этого инженер не успел. Едва человек с вещмешком выскочил на дорогу, судорожно пытаясь расстегнуть карман рубашки, как пулеметчик в коляске мотоцикла прильнул к своему орудию, выцеливая невесть откуда взявшегося нарушителя, возможно, подрывника. Нарти Клосс зайцем отскочил в кусты и бросился наутек, петляя и слыша над головой свист пуль и треск срезанных веток.

Теперь он шел, покачиваясь от голода и усталости, волоча ноги. Страстная мечта о том дне, когда на Саракше установится единая справедливая власть, когда не станет всех этих маршалов, Неизвестных Отцов, Странников, герцогов, императоров, всех этих… переместилась на задворки сознания. От усталости у него кружилась голова, и он с тоской вспоминал холодную воду речушки у старой лесопилки. Он знал, что до моря уже совсем близко. Скоро, вот, может, за этой вздыбленной каменной грядой он наконец увидит красноватые волны, могучий флот, пришедший воплотить его, Нарти Клосса, замысел.

Он с остервенением карабкался по вылизанным тысячелетними ветрами камням, тяжело дыша, то и дело останавливаясь и собираясь с силами. И вот, наконец-то! Вдали перед ним простиралось море. Оно билось о скалы в туманной дымке, а совсем далеко, едва различимый, двигался какой-то боевой корабль. Нарти Клосс сел на камень и заплакал. Он глядел на волны, на корабль, глотал слезы, чувствовал, как гудят ноги, и умолял себя пройти еще немного, ну хотя бы до берега. Пошатываясь, он преодолел еще пару фарлонгов и вдруг замер. Прямо под ногами открывалась узкая глубокая расщелина, едва ли шире двух сотых фарлонга. «Не перепрыгнуть, — с тоской осознал Нарти Клосс, растерянно озираясь. — Кажется, там, слева, что-то темнеет. Может, мосток?», — с надеждой прошептал инженер и побрел к возможной переправе.

То, что он увидел, не было мостом. Если бы Нарти Клосс лучше разбирался в военной технике, он бы без труда опознал хонтийский крейсерский бомбовоз, намертво застрявший между скал с обломанными крыльями и разбитым хвостом Должно быть, в день гибели эскадры этот стервятник был подожжен огнем зениток и нашел здесь свое вечное пристанище, так и зависнув между небом и землей.

«Здесь можно перебраться, — сообразил Нарти Клосс. — И здесь, может быть, найдется еда!» От этой мысли у него вновь заурчало в животе. Еще в юности он слышал, что пилотам выдавался трехдневный сухой паек на случай, если вдруг сбитому экипажу придется скрытно пробираться к своим. «Прошло столько лет, — думал он, карабкаясь внутрь четырехмоторной махины. — Но галеты, галеты точно не могли испортиться! А может, еще что осталось». Он полз по железному остову, пока не наткнулся на первый скелет. Тот висел, запутавшись в ремнях, головой в сторону хвостового оперения. Кости рук навечно сжались на пулеметной гашетке, словно до последнего мгновения он вел огонь. Клосс пополз дальше. В кабине валялись еще два скелета, вернее, два черепа и множество разрозненных костей. «А где же паек? Где же еда?» В отчаянии инженер стал открывать ржавые ящики, дергать за рычаги, надеясь открыть какой-нибудь резервуар с неприкосновенным запасом. Раздалось тихое шипение, сетчатый колпак «фонаря», давно лишившийся стекол, отлетел в сторону, и простреленное в нескольких местах кресло вдруг сорвалось с креплений и вылетело из кабины, снося оказавшегося на пути Нарти Клосса Тот почувствовал, что летит вниз так быстро, что даже не успел испугаться. Затем удар. Инженеру показалось, что колени оказались где-то в грудной клетке. Он со стоном упал в черную вонючую жижу и заорал от боли. Крик несколько раз отразился от стен и вернулся к нему насмешливым эхом. «Ноги сломаны, — понял Нарти Клосс, делая попытку встать. — Неужели это все?!» Не чувствуя сейчас боли, он с мрачной отрешенностью начал оглядывать отвесные склоны. Высоко. Даже если дотянуться до самолета — все равно не вылезти. Да и не дотянуться. «Неужели это конец?» — снова с безысходной тоской подумал он.

Темная жижа невыносимо смердела. Должно быть, расщелина не впервые послужила ловушкой: вокруг удушливым, забивающим дыхание комом висел запах разлагающихся трупов. «Не может быть, чтобы все закончилось так нелепо, — кусая губы, чтобы не разрыдаться, думал инженер. — Все было так досконально рассчитано. Даже череда неудач, преследовавшая меня в последние дни, была учтена». Нарти Клосс закрыл глаза, стараясь вырваться из гнусной реальности в мир безукоризненной чистоты расчета. Ему представился странный прибор в одной из машин обоза. Приспособление, чужеродное для радиовещательной станции. Не понятное никому, кроме единственного человека. И вот этот человек сидит по грудь в болоте, в какой-то тухлой щели, и над ним, свисая на ремнях, скалится череп какого-то хонтийского ублюдка.

Плакать хотелось нестерпимо. Клосс ярко представил, как включает чудо-прибор, настраивая радиостанцию, и в эфир струится нежная убаюкивающая музыка, и лишь те, кто должен, кто, сам не зная зачем, включает в этот час радио, слышат недоступные всем прочим наложенные на томные переливы мелодии команды «Убей». И словно фугас взрывается в мозгу этих вернейших из верных, и против этих живых бомб не устоять ни костлявому змею Страннику, ни старому гордецу — маршалу Тооту. У него, Клосса, могущественнейшего из смертных, есть своя гвардия. И она хороша тем, что даже не подозревает о том, насколько верно служит своему хозяину! Инженер попытался сдвинуться, но тут его пробила резкая боль в ногах. Такая острая, что он заорал, уже не сдерживая себя.

— Ну же, — причитал он в полубреду. — Где же люди? Спасите меня! И будете править со мной. Спасите, ну спасите же! Где вы?!

Он надсадно вопил, бился головой о скалу. Все напрасно. Звуки так и не покинули узкой щели каменного разлома. «Значит, это конец, — внезапно успокаиваясь и впадая в тоскливое безразличие, подумал Нарти Клосс. — Скоро я умру. Просто больше не смогу держаться и упаду. Бульк — и все. А Странник, — вдруг отчего-то вспомнилось ему. — Он же ищет меня! — В душе вновь затеплилась робкая надежда. — Хотя нет, я так хорошо сбил его ищеек со следа. Даже если они найдут этот проклятый самолет, они даже не заподозрят, что мои останки…»

При этом слове его конвульсивно передернуло. «Но так же не должно быть!» Он опять закричал, надрывая горло, но отклика не дождался.

«Значит, Странник меня не найдет, — обреченно подумал Нарти Клосс. — Забавно. Наверняка этот ушастый выродок из рода выродков будет думать, что я где-то скрываюсь. И будет опасаться, что я появлюсь и ударю ему в спину». Эта мысль неожиданно развеселила инженера Он захохотал надрывно, срываясь на визг, колотясь головой об угловатый выступ скалы. «Теперь, Странник, я всегда буду стоять за твоими плечами, я стану твоим ночным кошмаром!»

— Я стану твоим ночным кошмаром! — заорал он из последних сил, поднимая глаза к небу.

Над краем пропасти, четко вырисовываясь на фоне белесого неба, чернела огромная морда, похожая на собачью.

ГЛАВА 25

Оркестр грянул императорский выход. Открытый автомобиль командующего флотом двинулся вверх по трассе к распахнутым воротам замка. Циклон-адмирал Лао-то Нис гордо стоял рядом с коленопреклоненным водителем, держа в руке священное копье Ниясу. Вести машину в такой нелепой позе было непросто, но панель управления адмиральским кабриолетом специально была приспособлена для столь торжественного выезда. Вдоль трассы, опустившись на одно колено, стояли младшие офицеры эскадр, качающихся на волнах у пирсов Беллы. Лучшие из лучших. Они были отряжены в почетный караул, и когда-нибудь им предстояло рассказать детям и внукам, как вся мощь огромной Метрополии оказалась бессильна перед священной имперской реликвией.

Офицеры стояли, заученно склонив головы, лишь украдкой, исподлобья силясь взглянуть на проезжающий мимо автомобиль. За спинами офицеров лежали ничком матросы и солдаты десантных батальонов. Конечно, в глубине души многие из них ожидали конца церемонии и разрешения славно отпраздновать победу. Но что спрашивать с подлой черни? Местные жители на торжества допущены не были, за исключением оркестра его светлости герцога Белларина, в унисон адмиральскому игравшего императорский выход у ворот крепости, и горстки солдат, осознавших нелепость обороны и теперь с ключами от ворот цитадели ожидающих решения своей участи.

Лан Касат, нащупав в кармане гранату и стараясь не привлекать внимания, скользнул в задние ряды сдающихся. Раздобытая им солдатская форма была великовата, рукава свисали чуть ли не до самых пальцев, но оно и к лучшему. Не так видно зажатую в кулаке гранату. Гимназист поглядел на приближающийся автомобиль. Еще немного — и можно будет кидать. Лан Касат чувствовал, как учащенно бьется сердце. Главное — не промазать. Выдернуть кольцо и бросить. Предохранительная чека отлетит сама. Еще несколько секунд. Вот, еще… Тут школьник почувствовал, как чья-то рука железными тисками окала его запястье.

— Эй, парень, ты что задумал?

Лан Касат дернулся, обернулся.

— Тише, не суетись.

Рядом с ним стоял крепыш средних лет в форме с капральскими нашивками. Лан вспомнил его. Это был один из тех, кто пропал вместе с учителем во время «налета неизвестных на гарнизонную гауптвахту в мореходном училище».

— Тихо, я капрал Таб. Что там у тебя? Пистолет? Граната?

— Граната, — сознался ученик.

— Стой, не дергайся, все испортишь.

Автомобиль его высокопревосходительства циклон-адмирала Лао-то Ниса остановился у ворот, и младший офицер в форме бригады прибрежной стражи поднес ключи на бархатной подушке. Лицо командующего флотом приобрело выражение одновременно торжествующее и брезгливое.

— Ступайте по домам Вы недостойны носить оружие.

— Да как он смеет! — процедил Лан Касат.

— Тихо, не бери в голову. Идем домой. Граната твоя сегодня еще пригодится. И не смотри так на циклон-адмирала. Пусть себе лопочет.

* * *

Небо Беллы светилось от нескончаемых салютов. Грохот залпов доносился аж до ворот замка. Вуд Марг был горд своей находкой — пальба и переливчатое озаренное небо — замечательный камуфляж для задуманного. Он постучал в калитку, открылось зарешеченное окошко, и офицер имперского флота холодно поинтересовался, кто прибыл.

— Переведи ему, что его светлость Вуд Первый, герцог Белларин, по именному приглашению циклон-адмирала Лао-то Ниса прибыл на торжественный вечер.

Чанча склонил голову и быстро оттарабанил слова монарха.

Калитка отворилась. Появившийся в темном проеме офицер надменно поглядел на герцога, на его свиту, прибывшую на нескольких бронеходах, стоявших чуть поодаль на дороге. Сопровождавшие его светлость генералы, как на подбор, были статны, моложавы и на зависть крепки душой и телом.

— Это кто? — поглядев на увешанные звездами мундиры, лениво поинтересовался офицер.

— Как это кто? — Вуд Марг нахмурил брови. — Это главный штаб вооруженных сил моего герцогства. Я намерен представить его высокопревосходительству моих генералов.

— Генералов в списке нет. Вы есть, — безучастно ответил привратник.

— Это неслыханно! — возмутился герцог. — Вы заставите ждать перед воротами собратьев по оружию, подаривших вам победу?!

— У меня есть список, — островитянин несколько смешался, понимая, что слова герцога не лишены оснований. — Если желаете, я могу впустить этих господ во двор замка, но дальше вы пойдете сами. Надеюсь, ваша светлость решите вопрос с приглашением ваших генералов.

— Не сомневайтесь! — Вуд Марг шагнул в калитку, но офицер снова преградил ему путь.

— Ваше оружие. В резиденцию императорского наместника разрешен вход только со шпагами.

Марг скривился, расстегнул кобуру и двумя пальцами достал пятнадцатизарядный армейский пистолет.

— А здесь? — караульный указал на стальной чемоданчик, прикованный к запястью герцога.

— Здесь пакет, который я должен передать лично циклон-адмиралу Лао-то Нису. Если желаете, можете сами у него осведомиться.

— Пакет? — глаза островитянина смотрели встревоженно. — Откройте чемодан.

— Да как вы смеете?

— У меня предписание.

Ругаясь себе под нос, Вуд Марг положил на ладонь стальной кейс, достал из нагрудного кармана магнитный ключ и провел по крышке. Та распахнулась, едва не ударив по носу любопытствующего стража ворот.

— Сами видите. Пакет. — Герцог указал на толстый голубоватый конверт.

Офицер потянул было руку, чтобы вскрыть его.

— Отставить! Лично циклон-адмиралу Лао-то Нису! Караульный поджал губы и несколько раз ткнул в конверт указательным пальцем, стараясь прощупать его. Бумага.

Марг резко захлопнул крышку.

— Проходите, — прозвучала команда.

— А им?

Караульный повернулся к переводчику:

— Ждать во дворе.

* * *

Циклон-адмирал Лао-то Нис держал в одной руке победоносное копье, а в другой — серебряный кубок, наполненный вином.

— …И пусть это лишь первый шаг, но покорение всей Метрополии — дело решенное. Уже ничто и никто не остановит гордую поступь наших полков.

При этих словах дверь залы старого комендантского дома распахнулась, и среди цвета имперского офицерства появился герцог Белларин с переводчиком.

— Вы доставили, что должны? — ставя недопитый кубок, спросил циклон-адмирал.

— Вот. — Вуд Марг потряс кейсом. — Как я и говорил, операция была задумана блестяще. Если ваше превосходительство желает, можете познакомиться и с тем, кто пытался скрыть от вас послание нашего друга. С тем, кто уничтожил ваш катер и ранил офицера. — Вуд Марг подходил все ближе, сопровождаемый напряженными взглядами старших офицеров императорского флота. — И должен сказать, — продолжал герцог, — это не простой диверсант. Это младший брат командующего сухопутными войсками Метрополии!

Лао-то Нис брезгливо поморщился. Сейчас этот самозванец начнет убеждать его, что пленник может стать полезным заложником. Откуда мелкому авантюристу знать, что за посягательство на жизнь имперского офицера закон предусматривает смерть. Только смерть, всегда и безоговорочно.

— Мы обсудим это позднее, — едва разжав губы, бросил главнокомандующий флотом. — Где бумаги?

— Вот, — Вуд Марг поставил кейс на стол перед циклон-адмиралом, провел магнитным ключом. Крышка, подброшенная витой пружиной, отскочила, демонстрируя его превосходительству синий пакет.

— Глядите сами, — Марг жестом фокусника извлек несколько сложенных в четыре раза листов.

— Что это? А, полетные карты. А где же…

Лао-то Нис не договорил. Неуловимым движением первый лейтенант Марг сбил с ног переводчика и, перекатившись через стол, волной ушел за спину циклон-адмиралу. В руке его красовался хромированный дамский пистолет.

— Все лицом к стене или я вышибу ему мозги!

Дверь залы быстро открылась. Привлеченный шумом, на пороге возник караульный и рухнул, захрипев. Из горла его торчала серебряная вилка.

— Второй лейтенант Гиирт. Контрразведка! — Перекатом вставая на ноги, крикнул Чеглок.

Вуд Марг выругался сквозь зубы, но времени для выяснения отношений не было. Из-за повернувшейся колонны в зал со скоростью вылетевшего картечного заряда ломились бойцы команды Вала Граса.

— Быстрее! Быстрее! — кричал полковник Тоот. — Этих вниз! Разоружайте охрану! Подключайте кабель к баллистам! Давайте, не спать! Марг, включай связь! Дай отмашку заводить излучатели.

Герцог Белларин хлопнул циклон-адмирала по плечу:

— Не грусти, папаша!

Он выскочил на крыльцо. Во дворе увешанные звездами «генералы» с гвардейской резвостью разоружали охрану у ворот. Между створок, чтобы не дать закрыть их, стоял бронеход, поводя влево-вправо хоботом тяжелого пулемета.

— Красный сигнал! — заорал Вуд Марг. — Пора!

Марг вернулся в залу, чувствуя, как распирает его бурное веселье. Как мчится по жилам яростная кровь.

— Вы ничего не добьетесь! — Глядя на Чеглока, заявил циклон-адмирал. — Вам не выстоять против наших кораблей. А очень скоро здесь будет настоящая армада, которая сотрет вас и этот городишко в пыль.

— Там увидим! — Аттайр распахнул окно. В черном небе, взмывая одна за другой, расцвели алыми цветами ракеты фейерверка. И тут же громовое эхо ответило вдали. И, заглушая раскатистые залпы салютных мортир, грохнули, взревели ранеными драконами разрывы мощных орудий фортов второй линии. — Кучно ложатся! — объявил Тоот. Как раз на внешнем рейде. Но… — Атр растерянно оглянулся и тут же наткнулся взглядом на самодовольную улыбку Лао-то Ниса.

— Теперь вы сами видите, — с презрением бросил флотоводец. — Ваши снаряды не могут причинить нашим крейсерам серьезного урона.