То, что он наблюдал и слышал в городе, все больше наполняло его беспокойством. А ведь есть еще эта миссия, с которой он был послан сюда, и если то, что ему предстоит узнать, окажется правдой, тогда королевские дела совсем плохи…

Орки шумно протопали мимо, так и не заметив одинокой фигуры в темном камзоле, застывшей у стены. Дарил Грам мысленно поблагодарил Хранна за обилие помоев в канавах, аромат которых свел чуткий орочий нюх на нет, и свернул с Кожевенной в сторону рынка. Найти нужный дом ему не составило труда. Мрачные серые стены, накрепко закрытые ставнями окна — но в подвальчике этого здания горел свет, а изнутри доносилась громкая музыка. Дарил отворил дверь и спустился в харчевню. На стенах и низком потолке плясали тени и красноватые отсветы. Здесь было шумно, дымно, а еще людно, хотя посетителей все же было не столь много, как когда-то. За столами сидели люди и орки, горланили похабные песни и пили громадными кружками эль; кое-где в мисках дымилось жаркое. Сказать по правде, это место походило на грязную заплеванную конуру, но, собственно, оно на большее и не претендовало.

Грам выбрал свободный стол и тоже заказал эля. Три кружки. Одну подвинул к себе, отхлебнул, а две другие поставил напротив пустого стула. После чего принялся ждать.

Впрочем, спокойно посидеть ему не дали. Очень некстати к нему развязно направилась довольно неприятная компания какого-то отребья: трое оборванцев являлись обладателями весьма недружелюбных физиономий, на которых гармонично сочетались старые шрамы и свежие кровоподтеки. Судя по красочному состоянию этих любителей задирать честных людей, зубов у них, не приведи Хранн, оставалось с десяток на троих, да и те не желали надолго задерживаться во рту у своих хозяев.

Огромный одноглазый битюг, судя по всему, заводила в этой троице, попытался завязать разговор:

— Эй, чё расселся, здесь наше место с Крысом и Мышем, — такая тирада тяжело далась натруженному разуму забияки, отчего тот сразу же посмурнел, наливаясь злостью.

— Ах да, конечно, здесь же написано. — Дарил улыбнулся, указав пальцем на пошлую надпись, нацарапанную на столе одним из «остроумных» завсегдатаев. — Как это я сразу не догадался?

Ответ поставил задиру в тупик, читать он явно не умел, но замешательство длилось недолго.

— Да он же издевается, Белкинс! — послышалось сзади от второго громилы.

— Точно, издевается, гад, — поддержал третий.

Воодушевленный поддержкой задира оперся руками на стол, дыхнув перегаром прямо в лицо Дарилу:

— По-доброму свалишь аль как? — На сплющенной физиономии Белкинса заиграла наглая улыбка. — Эль можешь оставить…

Все последующее произошло за доли секунды, да так, что Белкинс даже не успел моргнуть своим единственным глазом. В кисть ему вошел тонкий кинжал, пригвоздив руку к столу. Еще один нож в тот же миг оказался у его горла. Потенциальная «жертва» при этом даже не удосужилась привстать со стула. По харчевне разнесся дикий крик боли, на который посетители никак не отреагировали — похоже, потасовки с жертвами здесь были обычным делом.

— Ну что, я могу допить свой эль? — спросил «разрешения» Дарил.

— Ммммм… Ааааа! Гад, пусти, больно! — обреченно вопил Белкинс, в то время как Крыс с Мышем, его верные приятели, уже поспешили ретироваться в другой угол харчевни, усесться на свои места и завязать непринужденный разговор — вроде как они там все время и сидели.

Грам молча выдернул нож из руки громилы, спокойно вытер окровавленное лезвие о его куртку, затем вернул нож обратно за голенище правого сапога и не спеша отхлебнул эля из кружки. Второй кинжал при этом медленно оторвался от горла задиры.

— Можешь идти.

Рычащий от боли Белкинс не замедлил воспользоваться столь любезно предоставленной возможностью и отступил прочь, затравленно оглядываясь и измеряя Дарила испуганным взглядом. Что-то было в этом медленно пьющем эль незнакомце такое, что говорило: «Еще один шаг, и ты будешь труп». Становиться трупом сегодня никому не хотелось.

Грам сделал еще один глоток из своей кружки, наблюдая за посетителями харчевни в привычном для него ожидании…

Наконец дверь открылась, и вошел молодой господин в щегольском наряде, как говорится, «с иголочки». Расшитый серебром камзол и богатую шляпу дополняли пурпурный плащ с пелериной и меч в добротных ножнах на поясе. Судя по виду, посетитель был явно из благородных, которые вообще-то не жаловали это заведение. Незнакомец огляделся, мысленно пересчитывая кружки эля на столах и сравнивая их с числом посетителей, затем, остановившись взглядом на столе Дарила, сделал для себя правильный вывод и подошел ближе.

— Господин Хенкс?

— Да, это я, — ответил Дарил. — Присаживайтесь, сэр Конор.

— Вы… вы знаете, кто я? — В глазах молодого человека возникло замешательство.

— А разве это относится к делу? И потом, вы ведь тоже знаете, кто я.

— Да, конечно, но мне обещали анонимность…

— Давайте к сути, — перебил его Дарил, — я очень занят, знаете ли.

— Хорошо. — Собеседник наконец уселся напротив, дрожащей от волнения рукой взявшись за одну из свободных кружек эля. — Мне поручено передать вам следующее. Интересующая вас личность прибывает в Теал завтра на рассвете, сейчас она остановилась в какой-то деревушке в двух милях от города. К сожалению, я не сумел выяснить местоположение точно, задавать вопросы опасно, а сам барон не распространялся на этот счет. Завтра люди Бремеров встретят ее на тракте и сопроводят.

— Значит, переговоры состоятся?

— По моим сведениям — да.

— В замке Бренхолл?

— Скорее всего.

— Танкред будет присутствовать?

— Не знаю. Думаю, это зависит от важности посланника. Знаете, я не слишком разбираюсь в этих титулах, вроде бы господин Олаф называл его то ли «сааран», то ли «саэран».

— Саэгран? — Дарил едва не поперхнулся элем. — Вы уверены в этом?

— Да, мне кажется, именно так он его называл.

— Хорошо, сэр Конор. Последний вопрос — в каком помещении замка Танкред принимает важных персон?

— Красная гостиная, это в правом крыле донжона. По главной лестнице на второй этаж и затем направо.

— Ясно. — Дарил Грам отмечал для себя услышанное. — Вы принесли то, что от вас требовалось?

— Да, конечно. Вот. — На стол лег тугой сверток. — Здесь все: и карта, и пароли стражи, и слепки.

Сверток перекочевал внутрь черного камзола. Дарил поднялся.

— Благодарю вас, Конор Бремер. — В руку предателя упал туго набитый кошелек. — Надеюсь, этого хватит на то, чтобы уладить все ваши затруднения с господином Олафом. Я слышал, он слишком скор на расправу и не прощает долги…

Рука, принявшая деньги, дернулась, как от укуса змеи.

— Откуда?! Откуда вам все это известно? — Голос Конора Бремера, кузена и неверного вассала барона Танкреда, задрожал.

Но таинственного собеседника уже и след простыл, он исчез, словно призрак, захлопнув за собой дверь харчевни. Вопрос повис в воздухе, а на столе остался стоять недопитый эль.

* * *

На следующий день, ранним утром, барон Танкред Огненный Змей, кутающийся от осенней сырости в подбитый лисьим мехом бордовый плащ, в сопровождении немногочисленной личной охраны выехал в направлении леса Утгарта через северные ворота своего замка Бренхолл. Огромная решетка замковых врат со скрежетом поднялась, пропуская вооруженных всадников, затем медленно опустилась, когда те проехали. Путь процессии лежал через подъемный мост над глубоким рвом, наполненным водой.

Тракт петлял в тени угрюмых хвойных деревьев старого леса, и лошадиные копыта привычно месили дорожную грязь, когда это случилось. Они появились внезапно, возникнув точно из воздуха, четыре призрачных всадника в длинных черных плащах с капюшонами на головах. Их белоснежные кони выглядели стройными и быстрыми, словно горячие южные скакуны, и одновременно казались сильными и выносливыми, как северные лошади, привыкшие носить на себе тяжеловооруженных рыцарей. Было в этих животных нечто чужое, непривычное… Быть может, пристальный разумный взгляд или весьма странная для лошадей кошачья грация. Сами незнакомцы, со слегка загнутыми мечами в ножнах на поясе, сидели в седле неподвижно, как влитые. Чужаки напоминали гигантские шахматные фигуры смешанной масти: черный всадник — белый конь.

Один из незнакомцев выехал вперед, сразу направившись к самому барону. Подъехав ближе, он сбросил капюшон. Лицо предводителя этих черных теней походило на непроницаемую маску и в то же время казалось сказочно красивым, с невероятно тонкими выразительными чертами. Слегка вьющиеся огненно-рыжие волосы сходились на затылке, скрепленные вместе длинной черной иглой с головкой в виде сложившего крылья лебедя. Тот же лебедь, только расправивший крылья, в качестве герба красовался на камзоле изумрудного бархата, проглядывающего под плащом.

— Лорд Бремер, позвольте поприветствовать вас от имени нашего Дома. — Речь чужака прозвучала с легким акцентом, весьма непривычным для человеческого слуха. Гласные звуки несколько растягивались, а согласные смягчались, в результате слова звучали мелодично. — Черный Лебедь простирает над вами крылья и шлет свои искренние пожелания мира, процветания и Вечных Лет.

Барон почтительно склонил голову:

— Да пребудет с вами и вашим Домом благословение вашей Богини, благородный ал. Да продлит она своею милостью годы благородного лорда Найллё.

В ярких зеленых глазах чужака пробежала мгновенная искра, будто луч солнца коснулся изумрудной грани — на одно стремительное, как удар сердца, мгновение показалось, что он удивился, но в следующий миг кивнул в ответ на учтивые слова:

— Милорд Найллё возложил на меня честь говорить от его имени. Я — ал Неллике из Дома Черного Лебедя, саэгран лорда Найллё Тень Крыльев и командир Певчих Птиц, его избранной стражи.

— Окажите мне честь принять вас под сводами моего дома, достопочтенный саэгран Неллике. Мой замок Бренхолл находится в получасе пути отсюда.

— С готовностью разделю с вами этот путь, благородный лорд Танкред, дабы исполнить волю моего лорда и донести до вас его слово.

Сказав это, рыжеволосый накинул длинный капюшон на голову и тронул поводья. Конь саэграна поравнялся со скакуном Танкреда, и отряд двинулся по направлению к замку.

* * *

Дарил Грам лежал в укромном месте напротив одной из бойниц надвратного выступа в замке Бренхолл. Это было удобное и безопасное место для ожидания. Охрана замка поднималась сюда только в случае объявления тревоги, к тому же, услышав шаги по лестнице, всегда была возможность выскользнуть через окно на черепичную крышу, а оттуда пробраться на стену. Помимо этого, отсюда открывался прекрасный вид на северо-восточный лесной тракт, по которому сегодня утром выехал встретить таинственного переговорщика Танкред Огненный Змей. Теперь Дарил ждал его возвращения.

Остатка прошедшей ночи едва хватило, чтобы замести следы в «Бритом Гноме», разбудить под утро знакомого мастера по металлу для того, чтобы тот сделал нужные ключи по добытым слепкам, и тайно проникнуть в самую охраняемую область Теала — замок Бренхолл. Дарил не слишком любил похваляться своими достижениями, но это проникновение определенно следовало занести в учебники шпионского искусства, если, конечно, такие когда-нибудь издадут. Он бесшумно переплыл ров, дыша через соломинку, при помощи «кошки» забрался на внешнюю стену замка, прекрасно сориентировался наверху по переданной ему накануне карте и, наконец, нашел для своей лежки место столь же удобное, сколь и безопасное, где смог даже поспать пару часов. И при всем этом остался совершенно незамеченным. Да, ему было чем гордиться…

Дарил лениво наблюдал за трактом, когда внизу, на лестнице, послышался шум. Кто-то, грохоча ногами, поднимался наверх, вполголоса ворча и ругаясь. Что ж, пришло время воспользоваться запасным путем отхода. Шпион быстро поднялся и подошел к окну. Осторожно высунувшись из него, он убедился в том, что никто за ним не наблюдает, затем ухватился за карниз и проворно подтянулся на крышу. Затем лег на нее, вслушиваясь в происходящее в караулке.

Неизвестный наконец поднялся по лестнице, устав и запыхавшись, о чем свидетельствовали учащенное дыхание и шаркающие шаги подкованных солдатских сапог по каменному полу.

— Кхе, — послышался разговор воина с самим собой, — а не пойти ли вам, господин сержант, в вонючую орочью задницу? Стоять на этом бансротовом посту еще пять часов — увольте, где же обещанные выходные? И где моя надбавка к жалованью, где, я вас спрашиваю? Ах, нету, говорите? Тогда идите в эту самую вонючую задницу, а я покудова подремлю здесь немного…

Через некоторое время снизу уже послышался раскатистый храп — бравый вояка уснул, как убитый. Дарил мысленно усмехнулся: спать на посту — этому не обучают ни в одном гарнизоне, но отчего-то почти каждый заправский служивый владеет данным приемом в совершенстве. Грам осторожно свесился с карниза и заглянул в караулку. Да, все было именно так: баронский солдат спал, подложив свернутый плащ под голову, и при всем этом громко храпел. Дарил воспользовался моментом и бесшумно проник обратно в башню. В правой руке у него появился кляп, в левой — веревка. Борьба была недолгой — спросонья, да еще получив удар по голове, теалец так ничего и не понял, пока не оказался связанным по рукам и ногам, при этом оставшись в одной нижней рубахе и штанах-брэ. Дарил поблагодарил случай за предоставленную возможность облачиться в цвета Бремеров и принялся переодеваться. Черный камзол и штаны были вышвырнуты на крышу, а сам агент предстал уже в образе сонного стражника в черно-багряной тунике, вишневых штанах, заправленных в высокие остроносые сапоги, и кожаном подшлемном капюшоне. Также он не забыл о доспехах: блестящая полукираса-набрюшник заняла свое место, как и стальные наколенники и налокотники. Опоясавшись ременной перевязью с мечом и нахлобучив на голову неудобный шлем-салад, он повернулся к пленнику:

— Лежи тихо, и я сохраню тебе жизнь. Будешь буянить — закончишь свои дни здесь.

Испуганный солдат кивнул и что-то промычал через кляп. В это время снаружи пропел рог, и Дарил бросился к окну. И вовремя — со стороны тракта на мост уже въезжали всадники: телохранители барона и среди них сам барон. Оставаясь незамеченным, Грам внимательно осматривал проезжающих внизу людей… Впрочем, не все из всадников были людьми. Четыре таинственные фигуры в длинных черных плащах, восседающие на белоснежных конях, вызвали у него резонное подозрение. Что они там прячут, под этими капюшонами, если не свои лица? Лица эльфов…

Снова осмотрев связанного стражника, лишний раз убеждаясь в надежности веревок и кляпа, Дарил подошел к лестнице и начал спускаться. Пришла пора действовать…


Барон и его гость сидели в удобных резных креслах напротив камина. Чужак буквально пронзал хозяина Красной гостиной взглядом и, казалось, вообще не моргал, обследуя каждый дюйм его лица и одеяний. Танкред Огненный Змей был молод, обманчиво молод — это саэгран понял сразу, ведь и сам он отнюдь не выглядел на свои четыре с небольшим сотни лет. Но если эльф старел в десятки раз медленнее людей по причине того, что был таким рожден (для его народа и шесть сотен лет — ничем не примечательный возраст), то человеку помогла магия — чувствовалось, что это — жестокое, беспощадное колдовство, которое однажды обязательно потребует от хозяина платы. Барон Бремер являлся обладателем худого бледного лица, жизнь в котором будто бы заснула: кожа была суха, без единой кровинки, — так выдавало себя магическое воздействие, и если бы не глаза, которые буквально искрились и горели, можно было бы принять этого человека за движущегося, говорящего и даже дышащего покойника, что, конечно же, встречается крайне редко. Смолистые волосы Огненного Змея были прямы и доходили ему до груди, обрамляя лицо в некое подобие черной арки. Высокий лоб, прямой нос и тонкие губы — все это в сочетании создавало лицо довольно красивого человека, но то выражение, которое, казалось, ни за что невозможно стереть с него, все портило. Безжалостность в глазах, презрение в морщинках уголков глаз и едва заметных складочках губ, чопорность и горделивость приподнятой головы. Несмотря на то что бы о себе ни думал Танкред Бремер, он был открытой книгой — для того, конечно, кто умеет прекрасно читать и улавливать скрытый подтекст между строк. Чародей был облачен в алую бархатную мантию с вышитым на груди золотыми нитями змеем, свернувшимся в клубок. Остроконечной шляпы, неотъемлемой части привычных одеяний ронстрадских чародеев, Танкред не жаловал, считая ее, по меньшей мере, попросту неудобной, а по большей — дурацкой до невозможности.

Мантия барона как нельзя лучше гармонировала с обстановкой Красной гостиной — стены здесь были сложены из красного кирпича, и даже мебель была обита бархатной тканью различных оттенков рыжего и багрового. Яркие свечи и огонь в громадном камине дополняли окружающую обстановку отблесками настоящего пламени.

Гость Танкреда, облаченный в зеленый камзол, выглядел здесь абсолютно неуместно и дико и, судя по всему, должен был чувствовать себя достаточно неуютно. Но эльф оставался спокоен и держался непринужденно, а все его эмоции по-прежнему скрывала непроницаемая маска холодности и отстраненности. Ни единый мускул не шевелился на вытянутом лице, и только слова будто сами по себе срывались с тонких поджатых губ:

— Скажите, барон, каковы ваши цели?

— Независимость Теала, само собой.

— Но вы же понимаете, что при заключаемом соглашении абсолютной независимости быть не может? — Эльф задал коварный вопрос, внимательно наблюдая за реакцией барона.

— Для Теала покровительство эльфийского Дома предпочтительнее тирании Лоранов. Я верю в благородство ваших правителей. — Танкред играл превосходно, с легкостью источая учтивые слова и обещания, но собеседник упорно не желал принимать все за чистую монету.

— Лорду Найллё придутся по вкусу ваши слова, но я должен буду предостеречь и его, и вас. Этот союз обременяет стороны взаимными обязательствами и не дает никаких гарантий. Готовы ли вы заплатить вашу часть цены?

— Несомненно.

— Тогда необходимо напомнить, что другие эльфийские Дома не должны ничего знать о нашем союзе. Эс-Кайнт Витал Лунный Свет тоже.

— Насколько я понимаю, Черный Лебедь находится в той же ситуации, что и Теал? — в свою очередь осторожно прощупал реакцию собеседника Огненный Змей.

— Вы очень умны, лорд Танкред. — В голосе эльфа прозвучало уважение, но барон не поверил ни единому слову, догадавшись, что у этой фразы есть и другой подтекст. — Знаете, у нас в Конкре есть одна поговорка, я попробую передать ее суть для вас, — саэгран позволил себе небольшую паузу, затем продолжил: — Возрадуйся уму собеседника, которого посылает тебе Тиена, но помни, сколь часто пытливый ум идет рука об руку с хитростью и коварством.

Барон усмехнулся.

— Должен отдать должное вашей проницательности, благородный ал Неллике, или, как вас называют там, в вашем Конкре… Неллике Остроклюв. — Огненный Змей лукаво прищурился, наблюдая за лицом собеседника с пристальностью филина, завидевшего мышь.