—Маникотти и салат «Цезарь», — невозмутимо ответил Джейк и осторожно поставил коробку па пол.

— Я имею в виду коробку, — сказала она нарочито сдержанно.

— Это видеомагнитофон. Вчера вечером я обратил внимание, что у тебя его нет.

— Прекрати эти штучки, Джейк! Даже не вздумай вынимать видео из коробки! Я не возьму. Ты слышишь, что я говорю?

— Возьмешь, милая, — он встал на корточки и начал открывать коробку, — тебе он нужен.

— Видеомагнитофон — это роскошь, Джейк, в нем нет жизненной необходимости. А если бы была, я уж как-нибудь нашла бы возможность его купить. Нет, я не приму от тебя такую дорогую вещь, ты меня понял?

— Ты только посмотри, какие кассеты я тебе принес! — продолжал Джейк как ни в чем не бывало. — Все, что нужно беременной женщине. Вот здесь — о подготовке к родам, здесь — упражнения для беременных, эта кассета о том, что нужно для малыша, а эта — уход за новорожденным...

— Джейк, ты меня не слушаешь, — протянула Сара и вдруг забеспокоилась, — Ты что, хочешь сказать, что купил все эти кассеты?

— Конечно. Они нужны тебе.

—Знаешь, женщины рожали детей за тысячи лет до того, как появились видеомагнитофоны.

— Разумеется. И за тысячи лет до того, как появились врачи и больницы. Но с ними все-таки безопасней, согласись, милая. Ладно, Сара, давай не будем спорить. Выкладывай из пакета маникотти, я сейчас все приготовлю. Мы будем обедать и смотреть видео.

— Ты что, собираешься есть и смотреть фильм о родах? Нечего сказать, увлекательное зрелище! — съязвила Сара.

— Нет. Мне кажется, для этого случая больше подойдет Агата Кристи.

— Агата Кристи? — удивилась она. — Тебе правится Агата Кристи?

— Это моя любимая писательница, — заявил Джейк, — в магазине были все кассеты с фильмами, сделанными по ее детективам. В роли старой мисс Марпл — Маргарет Резерфорд. Я купил всю серию.

Сара проглотила язык от удивления и смолкла, а Джейк воспользовался этой передышкой. Пока она послушно относила продукты в кухню, он отодвинул от стены телевизор.

Эти фильмы о мисс Марпл, которой шел уже седьмой десяток, были ее любимыми. Однако она полагала, что у Джейка другие вкусы — Рембо, например... Сара была страшно удивлена, открыв еще одну новую грань в сложном характере Джейка. Интересно, сможет ли она когда-нибудь постичь его до конца?

Она положила на две тарелки салат «Цезарь» и маникотти из сыра — такое огромное, какого она в жизни не видела, и протянула Джейку порцию побольше. Надо же, запомнил, что она любит салат «Цезарь» и маникотти!

Аппетит постепенно возвращался к Саре. Вдохнув густой и острый аромат итальянских блюд, она почувствовала, что не в силах устоять перед искушением. Если Джейк и дальше станет так ее кормить, то очень скоро она будет весить двести фунтов!

Ну нет, об этом-то как раз не стоит беспокоиться, сказала себе Сара. Джейк недолго останется с ней рядом. В конце концов, ему надоест затеянная им игра, и он уйдет. Эта мысль отозвалась в сердце болезненным уколом.

— Джейк, ты хочешь кофе? — крикнула она из кухни.

— Нет, спасибо, я выпью с тобой молока.

Сара только головой покачала. Проверив дату на пакете, она налила молоко в два больших стакана и поставила их на поднос рядом с тарелками. В последнее время она редко пила молоко. Джейк появился на пороге, взял у нее поднос и отнес его к кофейному столику.

После четырехмесячной диеты умеренно острые итальянские блюда казались особенно вкусными. Сара допила свое молоко, чувствуя, как по всему телу разливается приятная сытая истома. Желудок вел себя на удивление спокойно. Она с трудом дотянула до конца фильма и задремала на титрах.

Услышав ее мерное посапывание, Джейк обернулся и не без удивления обнаружил, что Сара спит. Долгое время он сидел рядом и смотрел на нее. Есть что-то трогательно-беззащитное в спящей женщине, и при виде спящей Сары в Джейке проснулся инстинкт мужчины-защитника.

Пусть себе говорит, что он ей не нужен. Со временем поймет, что это не так.

Джейк встал и очень осторожно поднял Сару на руки. Она заворочалась и доверчиво прижалась к нему всем телом. Джейк улыбнулся.

Она не верит ему? Ерунда! Просто сейчас она на него сердится. Терпение и правильно избранная тактика вернут Сару в его объятия — там ей самое место. А уж эти два качества — терпение и верная тактика — были у Джейка профессиональными.

Он положил Сару на кровать и заботливо укрыл одеялом. Та прильнула к нему, и он не смог заставить себя уйти. Быстро раздевшись, Джейк замялся: снимать трусы или оставить? Он подозревал, что Сара не на шутку разозлится, проснувшись утром и застав его голым в своей постели. Хотя если он будет одетым, она, наверное, все равно разозлится.

Джейк юркнул под прохладную простыню и притянул к себе Сару. Пусть она завтра бранится, он на все готов, лишь бы вот так, как сейчас, держать ее в своих объятиях.


Однако, когда Сара проснулась, у нее вовсе не было желания браниться. Она лежала в объятиях любимого мужчины, и откуда-то из глубин ее существа начало подниматься желание — такое сильное, что она почти не могла больше сдерживаться.

Прогнать его? Но к чему, если она все эти долгие месяцы мечтала об этих мгновениях? Так пусть же ее мечты хоть не на долгое время побудут реальностью.

Во сне рубашка ее задралась, и она лежала, пристроив свое голое бедро между ногами Джейка. Сара слегка потерлась об него и тут же почувствовала, как вспыхнуло в нем желание. Она погладила его крепкие плечи и грудь, задержавшись на маленьких сосках.

Дрожь пробежала по его крупному телу. Сара взглянула ему в лицо, и расплавленное серебро его сверкающих глаз обожгло ее огнем.

Она ухватила Джейка за шею и пригнула к себе его голову. Он впился в ее губы ошеломительно страстным поцелуем, а Сара приоткрыла их, как бы приглашая к себе его язык.

Пока совершалась эта любовная игра, рука Джейка нашла застежку на рубашке Сары и обнажила ее мягкие груди. Накрыв одну из округлостей своей большой ладонью, Джейк почувствовал, как затвердел под ней сосок, и принялся легонько поглаживать его. С губ Сары сорвался тихий стон наслаждения.

Язык Джейка прочертил влажную дорожку по ее горлу и спустился к основанию грудей. Сара еще крепче прижала к себе голову Джейка, запустив тонкие пальцы в его мягкие волосы.

Беременность увеличила ее груди и сделала их чувствительнее. Когда Джейк взял одну из них в плен своих влажных горячих губ, Сара прогнулась всем телом и тихо вскрикнула.

Тело Джейка отозвалось тут же. Он поймал ее руку и прижал к своему жаркому и твердому мужскому естеству.

— Видишь, что ты со мной делаешь? — прошептал он нежно.

Осмелев, Сара сомкнула пальцы на твердой, как сталь, плоти, прикрытой легкой тканью трусов. Джейк крепче сжал ее в объятиях, у него вырвался приглушенный стон.

Сара с радостным упоением почувствовала силу своей женской власти. Она тоже могла заставить Джейка дрожать от желания!

Пальцы ее скользнули под резинку его трусов, и в этот момент раздался звук распахнувшейся входной двери. Они замерли.

—Салли, ты встала? — позвал из коридора мужской голос.

—О Господи, это Энди! — прошептала она.

Убрав руку, Сара застегнула рубашку и проворно выбралась из постели.

Джейк тоже встал и поспешно натянул джинсы. Они вышли в гостиную и встретили там хлипкого молодого человека лет восемнадцати. Юноша окинул взглядом пылающее лицо Сары, заметную выпуклость в джинсах Джейка и пришел в ярость.

— Это он, не так ли? — процедил молодой человек сквозь зубы, испепеляя Джейка взглядом.

— Да, он, — призналась Сара, примирительно вытянув руку.

Разгневанный юноша подлетел к Джейку и неожиданно замахнулся на него кулаком. Удар пришелся в челюсть. Джейк отшатнулся, налетел на кофейный столик и тяжело рухнул на пол.

— Энди, как ты посмел! — закричала Сара. Она подбежала к Джейку и бросилась на колени. — Джейк, ты в порядке?

— Как я посмел? — переспросил Энди голосом, хриплым от гнева. — А ты как посмела? Опять прыгнула в постель к негодяю, который обрюхатил тебя и смылся!

Джейк лежал там, где упал, забросив ногу на опрокинутый столик. Когда Сара подошла ближе, он оттолкнул столик ногой и попытался встать, но она остановила его движением руки, подняв глаза на нападавшего.

—Ты опять наслушался Джоша? — раздраженно спросила она. — Я знаю, он любит представлять меня в роли невинной жертвы, но это не совсем так. Я знала, что делаю, Энди, и шла на это с широко открытыми глазами.

Энди опустил руки, кулаки его постепенно разжались. Гнев на лице уступил место выражению недоумения. Заметив это, Сара облегченно вздохнула. Теперь все ее внимание перекинулось на Джейка.

— Ты можешь встать, Джейк? — спросила она. — Давай я помогу тебе.

Она наклонилась к нему.

— Господи, Салли! — Энди вклинился между ними. — Ты уже забыла, что тебе сказал доктор? Иди полежи, я ему помогу.

— Мне кажется, я и сам в состоянии встать, — протянул Джейк. — О чем он говорит, Сара? И вообще, кто он такой?

— Я ее брат и говорю о том, что Сара чуть не потеряла ребенка четыре месяца назад, — ответил за нее Энди, — доктор велел ей беречься. Вот почему она ушла с работы.

Джейк легко поднялся на ноги и помог Саре сделать то же самое. Ее округлившаяся фигура уже не позволяла вставать так же легко, как садиться.

Оказавшись лицом к лицу с Сарой, Джейк вперил в нее сердитый взгляд. Она виновато отвернулась. «Надо было предупредить братца, чтобы не распускал язык!» — мелькнуло у нее.

— Сейчас я принесу лед, приложим к твоей щеке, — сказала она, направляясь на кухню.

— Сара! — Джейк нагнал ее в дверях и встал на пути, скрестив руки и уставившись на нее хмурым, угрожающим взглядом.

Она обернулась с вызывающим видом.

— Значит, у тебя все прекрасно и ты не нуждаешься ни в чьей помощи? Кажется, так ты мне говорила?

— Она упрямая, ни от кого не принимает помощи, — сказал Энди у него за спиной, — даже от своих родственников.

— Энди!

— А что, не так? Почему ты не переедешь к Джошу, как он предлагал? Мы бы тогда хоть не беспокоились за тебя.

— Кто этот Джош? — спросил Джейк, выдавая свои чувства лишь легким подергиванием века.

—Haш старший брат, — ответила Сара, поморщившись, — преподобный Джошуа Уинслоу и его очаровательная женушка Темперанс.

— Как, прости? — спросил Джейк.

— Ты услышал правильно. Ее зовут Темперанс [Темперанс (temperance) в переводе с английского означает сдержанность, умеренность, трезвенность.] Элизабет Уинслоу.

Сара опять обернулась к Энди.

— Так ты, значит, хочешь, чтобы я переехала к нашей милой Темпере? Ну, знаешь, это удар ниже пояса. Если помнишь, именно я была на твоей стороне, когда в свое время Джош уговаривал тебя жить с ними. К тому же мне и одной очень даже неплохо. Если вы все от меня отвяжетесь, будет совсем хорошо.

— Она что, всегда такая упрямая? — доверительно спросил Джейк у Энди.

Энди в первый раз встретился с ним глазами, и на лице его мелькнуло удивление. Саре показалось, что мужчины обменялись между собой понимающими взглядами, но, может, это ей только показалось?

— С детства упряма как ослица, — подтвердил брат.

Губы Джейка дрогнули в легкой усмешке.

— Я тебе сочувствую.

— А у тебя есть сестры? — спросил Энди, немного оттаяв.

— Heт, но я успел натерпеться от упрямства Сары и могу себе представить, какой несносной была она в детстве.

— Мне надоело слушать, как вы обсуждаете мою персону в моем же присутствии! — Сара сверкнула глазами цвета штормового моря. — Может, мне выйти?

—Ладно, я пошел, — сказал Энди. На лице у него опять появилось враждебное выражение. — Я полагаю, он остается?

— Вообще-то это не твое дело, Энди, но, к твоему сведению, Джейк у меня не живет.

— Ты приведешь его в воскресенье на обед к Питу? — спросил Энди, и в глазах его, очень похожих на глаза Сары, мелькнул злорадный огонек.

— Я еще не думала об этом. Нет, вряд ли. Все сразу вообразят невесть что.

— Пит — это еще один брат? — сдержанно спросил Джейк.

— Да, — кивнул Энди.

— Сколько же у вас всего братьев?

— Шестеро, — кратко ответила Сара.

— Шестеро? Один этот юнец чуть не сломал мне челюсть, а если я встречусь сразу со всеми шестерыми? Боюсь, после этой встречи живым мне не уйти.

—Да ладно, успокойся, — проворчала Сара, — в отличие от тебя мои братья не агрессивны.

—Неужели? — спросил Джейк, демонстративно потирая распухшую и покрасневшую скулу.

Энди пошел к выходу. Сара внутренне сжалась. У нее появилось трусливое желание окликнуть брата. Она ясно помнила, как всего несколько минут назад лежала в объятиях Джейка, и боялась снова остаться с ним наедине.

— Надо приложить к лицу пузырь со льдом, — сказала она и направилась к холодильнику.

Повернувшись спиной к Джейку, она покидала кубики льда в небольшую пластиковую сумку и задвинула молнию. Джейк терпеливо ждал. Когда она протянула ему пузырь со льдом, он оседлал старый деревянный стул и приложил лед к небритой щеке.

Сара хотела проскочить мимо, но Джейк поймал ее за руку и притянул к себе. Она попыталась вырваться, но он держал крепко.

— Ты не приглашаешь меня на воскресный обед, потому что тебе стыдно показать меня своим родственникам? — спросил он напрямик.

— Ты видел, что было с Энди, — объяснила Сара, спокойно встретив его взгляд, — так же будет и с остальными. Нет, я не хочу сказать, что все они полезут в драку, как Энди, но отношение будет не менее враждебным. Это очень неприятно. И потом, ты же не собираешься оставаться здесь надолго, так что тебе нет никакой необходимости встречаться с моими родными.

— Не знаю, милая, — сказал Джейк, не обратив внимания на ее последнее замечание и положив на стол пузырь со льдом, — вряд ли они отнесутся ко мне враждебно. Главное, найти к ним нужный подход.

— И как же, по-твоему, мы найдем этот подход? Она скрестила руки на торчащем животе и прямо посмотрела Джейку в глаза.

— Думаю, надо сказать им, что мы собираемся пожениться, — сказал он спокойно.

— Собираемся пожениться? — удивилась Сара. — Зачем?

— Как это зачем? — Джейк сдвинул брови. — Затем, что ты носишь моего ребенка.

— Это еще не повод для женитьбы.

— Ну, если для тебя это не повод, то я хочу, чтобы мой ребенок был законнорожденным.

Сара молчала, и лицо Джейка потемнело от гнева.

— Ты считаешь, что я недостоин быть твоим мужем, да? Вот в чем дело! Спать со мной можно, а выйти замуж нельзя.

Сара округлила глаза и машинально погладила Джейка по руке, чувствуя, как напряжены его мускулы. Она и не догадывалась об этих его мыслях, связанных с бывшей профессией наемника.

— Ты не прав, — возразила она с чувством.

— Тогда какой же тебе нужен повод?

— Любовь, — сказала Сара просто. — Для женитьбы есть только один повод — это любовь.

— Ты же сказала, что любишь меня.

— Но ты меня не любишь, — не сдавалась Сара, — если один человек любит другого, пусть даже очень сильно, этого еще недостаточно. Я видела это на примере моей мамы и не хочу повторить ее ошибок. Все очень легко объяснимо.

Она повернулась и медленно вышла из комнаты.


Глава 6


Сара спешила по коридору к себе в спальню, чтобы поскорее одеться. Она не стала тратить время на душ, быстро умылась, почистила зубы, потом достала из шкафа свои самые свободные шорты и ярко-желтую хлопчатобумажную блузку. Когда Джейк вошел в комнату, она одевалась.

Она натянула эластичный пояс шорт на свой большой живот и присела на корточки перед шкафом в поисках ярко-желтых сандалий, подходивших по цвету к блузке.

— Тебе пора уходить, Джейк, — сказала она.

— Почему?

— Потому что я ухожу. Возвращайся к себе в мотель.

Издав тихий радостный возглас, Сара извлекла из шкафа поношенные парусиновые туфли. С трудом поднявшись, она просунула в них ноги, взяла с туалетного столика свою сумочку и порылась в поисках ключей.

— Я еще не нашел себе мотель, — сказал Джейк и положил импровизированный пузырь со льдом на заваленный вещами столик, — номер, в котором я жил, был свободен только на две ночи.

— Тогда подыщи себе другое место, потому что здесь ты не останешься, — решительно заявила Сара.

— Куда это ты вдруг собралась? — спросил Джейк, пропустив ее слова мимо ушей.

— Я еду на озеро.

— Неожиданное решение. И зачем ты туда едешь?

— Затем, что Энди наверняка растрезвонит остальной моей родне о том, что ты здесь, — Сара говорила медленно и четко, будто объяснялась с ребенком, — тогда они все нагрянут сюда, а мне, если честно, не очень хочется с ними встречаться.

— Но ты, кажется, сказала, что они люди не агрессивные.

Джейк стоял, прислонившись к туалетному столику, и смотрел на Сару в упор.

— Да, не агрессивные, — она вызывающе скрестила руки на груди, — но если они узнают о тебе, то допекут меня нравоучениями, а у меня совсем нет желания их выслушивать.

Джейк смотрел на ее бледное лицо и темно-лиловые круги под глазами. Его подмывало схватить Сару за плечи и вытрясти из нее всю правду. Он хотел знать, как случилось, что она чуть не потеряла ребенка, но его многолетний опыт допросов подсказывал ему прикусить язык до лучших времен.

— Может, ты хотя бы поешь что-нибудь? — спросил он участливо.

— Я перекушу по дороге.

— Тогда я поеду с тобой. У меня еще будет время найти, где остановиться, — добавил Джейк, предвидя ее возражения, — а сейчас я хочу есть.

Несколько минут спустя маленький темно-зеленый автомобиль Джейка с откидным верхом лихо вырулил с дорожки перед домом Сары и понесся по шоссе на северо-запад, в горные ущелья. На выезде из городка они остановились перед продуктовым магазинчиком и закупили все необходимое для пикника.

Пока Сара и Джейк катали тележку с продуктами по скрипучему дощатому полу магазина, выяснилось, что у них есть еще одно общее пристрастие — им обоим нравится клубничная газировка.

Для такого старомодного магазина выбор тут был на удивление современен. Помимо упаковки из шести больших холодных бутылок с водой, они взяли пачку содового печенья, большую гроздь крупного красного винограда, кусок сыра и длинный, обернутый в бумагу французский батон.

Их покупки довершили открывалка для бутылок, пачка салфеток и нож, чтобы резать хлеб и сыр.

До озера Уэнатчи было двадцать миль, и по дороге Сара жевала содовое печенье, дабы успокоить свой вновь забунтовавший желудок. Когда они поднялись в ущелья Каскадных гор, стало заметно прохладнее.

С каждой милей, отделявшей ее от семьи, Сара все больше расслаблялась. Вид высоких зеленых деревьев, бежавших по обеим сторонам дороги, действовал успокаивающе, ее стало клонить в сон.

Брызнув гравием из-под шин, машина въехала на узкую стоянку. Сара поморгала, разгоняя дремоту, и неуклюже выбралась из низкой машины, прихватив с собой лежавшее за сиденьем одеяло.

Джейк подхватил пакет с продуктами и взял Сару под локоть. Они вышли по гравию на песчаный берег озера.

Покрытые зеленью горы, окружавшие прозрачное овальное озеро, упирались в ослепительно голубое небо. Вода искрилась под солнцем, как редкий голубой бриллиант. Там, в долине, было душно и жарко, зато здесь стоял чудесный свежий летний денек.

Джейк расстелил на теплом крупном песке одеяло, положив на его углы по камню, чтобы закрепить от ветра. Они уселись, достали из пакета продукты и принялись жевать сандвичи из нагретого солнцем сыра и хрустящего французского хлеба, запивая ледяной клубничной газировкой. Закончился ленч сладким, сочным виноградом.