Дант потрясенно смотрел на дочь, отказываясь верить своим ушам.

— Твоя мама возила тебя к этой леди в Лондон? Ты ничего не путаешь?

— Нет. И еще мама все время писала ей письма, и Добрая Леди писала маме, спрашивала про меня. Она была такая хорошая…

Джиллиан вдруг вспомнилось что-то… Стопки писем, перевязанные тесемкой, которые попались ей на глаза во время первого посещения чердака, когда они с Дантом так и не нашли солдатиков. Может быть?.. Она вскоре нашла их и просмотрела первое.

— Смотри, Дант. Это письма Элизы к твоей матери. Тут сообщается о рождении Фебы, о том, как она начала ходить, сказала первое слово… Твоя мать сохранила все письма. Наверное, для тебя. Дант стал читать письма все подряд.

— Значит, она знала о существовании Фебы… Знала — и молчала. Почему они с Элизой держали это от меня в тайне?

Он вновь погрузился в чтение. Джиллиан положила руку ему на плечо.

— Смотри, Джиллиан, она знала про Фебу еще до того, как я уехал во Францию!

— Скорее всего, она ничего не рассказала, потому что любила тебя и не хотела, чтобы ты менялся раньше времени. По той же самой причине молчала и Элиза. Если бы ты узнал о Фебе еще тогда, то наверняка постарался бы забрать и девочку, и ее мать от лорда Овертонского и не посмотрел бы на то, что Элиза — чужая жена. А из-за этого ты нажил бы себе кучу неприятностей и к тому же не был бы счастлив. Элиза и твоя мать хорошо тебя знали, видели, какой ты человек. И, узнав о Фебе, ты вынужден был бы измениться. Но это было бы насилием над собой, ибо тогда ты еще не был готов к этому. Хуже того, со временем ты, возможно, пожалел бы об этом. Дант с улыбкой посмотрел на Джиллиан:

— И это еще не все.

— Что?

Он крепко обнял ее и поцеловал.

— Тогда я не встретил бы тебя, любимая.

Послесловие автора

Как и в случае с первыми двумя книгами этой трилогии, я позволила себе вплести в сюжет романа несколько событии и имен реальной истории.

Эпидемия чумы в Англии действительно имела место в описываемое время, и цифры погибших, названные в книге, насколько мне удалось выяснить, весьма точны. В исторических хрониках того времени говорится, что в канун нового 1665 года в ночном небе пролетела сверкающая комета. Кое-кто воспринял это как предупреждение о конце света. И действительно, когда через несколько месяцев после этого пришла чума, казалось, что прогноз сбывается. Представьте же себе весь ужас тех людей, которым удалось пережить эпидемию и которые считали, что самое страшное уже позади, когда незадолго до наступления полуночи 1 сентября 1666 года загорелась лондонская пекарня в Паддинг-лейн. Пожар уничтожил огромную часть города и вместе с ней пять столетий английской истории.

В ста шестидесяти милях от Лондона, в Дербишире, находится маленькая деревня Эйам с единственной тихой улицей, обсаженной по сторонам тенистыми деревьями. Чума пришла сюда по роковой случайности, ибо сельчане, скорее всего никогда не ступали на шумные улицы Лондона. Они жили своей спокойной и безмятежной жизнью вплоть до начала сентября 1665 года, когда у них разразилась эпидемия.

Благодаря действиям Уильяма Момпессона, сельского священника, жителям Эйама удалось удержать болезнь в пределах своего поселка и не дать ей распространиться дальше. Однако за свой героизм им пришлось заплатить дорогую цену. До чумы в Эйаме проживало около трехсот пятидесяти человек. Пятьдесят из них смогли эвакуироваться из поселка еще до объявления карантина. Когда же чума ушла из Эйама в октябре 1666 года, выяснилось, что за лихое время на деревенском кладбище прибавилось двести пятьдесят девять новых могил.

Граф Девонширский очень помог жителям Эйама. Благодаря ему они были обеспечены пищей и предметами первой необходимости. Мемориальная каменная плита, установленная у минерального источника, который носит имя Момпессона, находится на том самом месте, где во время карантина происходил обмен продуктов на деньги.

Маршалл Хоу, чье имя было упомянуто на страницах книги — когда Дант познакомился с Маки и факельщиком на границе Эйама, — реальное лицо. Городской гробовщик объявил, что все имущество похороненных им людей, погибших от чумы и не имевших наследников, переходит к нему. И хотя у него самого болезнь унесла жену и юного сына, он прожил после этого еще тридцать лет, тратя состояние, заработанное нечестным путем. Маршаллом Хоу в Эйаме в течение многих поколений пугали непослушных детей. Он является чем-то вроде местного злого духа.

Маленькая церковь в деревне Пик-Форест, где обвенчались Дант и Джиллиан, на самом деле была построена усилиями Кристиан Брюс, жены второго графа Девонширского. В церкви продолжали венчать молодых по традиции Гретна Грин вплоть до начала девятнадцатого столетия и заработали на этом кое-какие деньги. В 1878 году церковь была перестроена и приобрела вид внушительного викторианского строения. Венецианское стекло и крыльцо были перенесены в деревенскую читальню.

Камень, который Дант подарил Джиллиан, действительно называется Синий Джон. Он переливается фиолетовым, синим и желтым цветами. Ему приписывается магическая сила, и он на самом деле встречается на всем свете лишь в холмистом и туманном Дербишире.

Все остальное — плод авторского воображения.