— Мадам Лажу, я…

— Да, я все понимаю, для вас речь идет всего лишь о полицейском расследовании. Вы спросили, сам ли Пьер-Луи Пеннек руководил отелем? Это был ваш вопрос. О да! Он шестьдесят три года лично руководил отелем, и это надо себе представить. Ему было двадцать восемь лет, когда умер его отец, несравненный Шарль Пеннек, которому не довелось прожить долгую жизнь. Он унаследовал отель от своей матери. Она…

Мадам Лажу замолчала, пытаясь собраться с мыслями.

— Двадцативосьмилетний Пьер-Луи — да, именно столько лет было ему тогда — не побоялся взять на свои плечи бремя продолжения традиции. Он принял отель и единолично им управлял вплоть до сегодняшнего дня.

Франсина Лажу тяжело вздохнула:

— А я, я отвечала за завтрак и за номера. В моем подчинении находятся горничные. Также я отвечаю за регистрацию, бронирование и все подобное. Собственно, сейчас этим занимается мадам Мендю — уже два года. Она хорошо справляется с этими обязанностями. — Мадам Лажу перевела дыхание и едва слышно добавила: — Но я пока еще тоже работаю.

Мадемуазель Канн поспешила на помощь старухе:

— Мадам Мендю — преемница мадам Лажу на должности управляющей. Вы ее наверняка видели у стола регистрации. У нее есть помощница, мадемуазель Деноэлалиг. После обеда она работает портье, а вечером — официанткой в ресторане. В это время за стойкой находится мадам Мендю, так же как и утром.

Закончив фразу, горничная нерешительно взглянула в сторону мадам Лажу, и, как выяснилось, вовремя.

— Но все это черновая работа. Все руководство осуществлял один господин Пеннек. Я… — В тоне старухи появились пронзительные, визгливые нотки. Она осеклась, очевидно, придя в ужас от собственного голоса.

— Как вы себя чувствуете, мадам Лажу?

Дюпен почувствовал, что с него достаточно.

— Да, вы правы, что-то у меня совсем расходились нервы.

— Еще пара вопросов, если позволите, мадам Лажу. Как обычно заканчивал свой рабочий день господин Пеннек?

— Когда закрывался ресторан, он смотрел, все ли там в порядке, а потом обсуждал текущие дела с мадам Лерей и с поваром. Коринна Лерей приходила на работу после полудня и занималась исключительно рестораном. Собственно к отелю она не имела никакого отношения. Вы хотели это знать, господин комиссар?

Дюпен заглянул в блокнот и убедился, что записал имена служащих отеля, отметил связывавшую их иерархию и рабочие часы.

— Но что он делал потом, после этих разговоров? В самом конце дня?

— В конце, в самом конце, когда со всеми делами было покончено, а ресторан убран для следующего дня, господин Пеннек обязательно некоторое время стоял у стойки бара. Иногда вместе с Фраганом Делоном, или с каким-нибудь завсегдатаем, или с каким-нибудь еще жителем деревни. Но по большей части он находился там один.

Мадемуазель Канн решила уточнить некоторые подробности.

— Господин Делон — это лучший друг господина Пеннека. Он регулярно захаживает в отель — иногда в обед, иногда после обеда, а иногда и поздно вечером.

— Мадемуазель Канн! Постороннему человеку трудно судить о том, кто с кем лучшие друзья. Это сугубо личный вопрос. — Франсина Лажу укоризненно посмотрела на горничную, как старая учительница на не в меру расшалившуюся ученицу. — Они приятельствовали. Больше по этому поводу сказать нечего. Во всяком случае, они отнюдь не всегда придерживались единого мнения.

— Был ли господин Делон вчера здесь?

— Думаю, что нет, но об этом вам лучше спросить мадам Мендю. Мы с мадемуазель Канн уходим из отеля раньше.

— До которого часа обычно задерживался господин Пеннек в баре, не выпивал ли он при этом стаканчик ламбига?

— Кто-то успел рассказать вам и об этом! Да, он выпивал стаканчик ламбига — нашей яблочной водки. Поверьте, этот напиток не хуже кальвадоса, просто кальвадос лучше рекламируют. Пьер-Луи Пеннек пил ламбиг только от Менеза Бруга, только его. В бар господин Пеннек приходил всегда в одиннадцать часов и находился там около получаса. Дольше он никогда не задерживался. Вам это помогло?

В дверь постучались, и в следующий момент в комнату быстро вошел Риваль.

— Господин комиссар, звонит Луак Пеннек. Он и его жена уже все знают.

Дюпен хотел было спросить, откуда им это известно, но потом прикусил язык, поняв всю смехотворность вопроса. Естественно, вся деревня уже судачила об убийстве. Он мог бы предположить это с самого начала.

— Скажите, что я сейчас приду.

Риваль исчез.

— Я благодарю вас обеих. Это была очень важная информация, вы очень мне помогли. Я прошу вас: если вы узнаете что-то еще, незамедлительно сообщите мне. Я доставил вам несколько неприятных минут, прошу меня простить.

— Я очень хочу, чтобы вы нашли убийцу, господин комиссар. — Лицо мадам Лажу снова окаменело.

— Мадам Лажу, мадемуазель Канн, вы можете связаться со мной в любое время суток. Я скоро снова буду здесь, очень скоро.

— Я в вашем распоряжении, господин комиссар, — в один голос произнесли обе женщины.


Риваль стоял возле двери, ожидая, когда выйдет комиссар.

— Господин и госпожа Пеннек ожидают вас в…

— Риваль, если криминалисты закончили работу, отведите мадам Лажу в ресторан. Она должна еще раз посмотреть, все ли на месте в зале, да и во всем отеле тоже. Осмотрите вместе с ней все здание. Спросите мадам Мендю, заходил ли вчера в ресторан друг Пеннека Фраган Делон или кто-нибудь еще. Узнайте, один ли был в баре Пеннек. Да, кстати, поговорите и с мадам Лерей!

— Хорошо. Я собрал уже всех служащих отеля.

— Есть ли в отеле второй вход?

— Да, есть еще один вход, через кухню. Он находится во дворе, подойти к нему можно по узкой улочке, ведущей к отелю. Вход этот закрыт тяжелой металлической дверью; она всегда заперта, так как ею никто никогда не пользуется. Ключ от этой двери висит за стойкой регистрации.

— Что за праздник был вчера ночью в Понт-Авене?

— О, это был местный фестиваль. Знаете, это…

— Я знаю, что это.

Эти празднества продолжались все лето — традиционные «бретонские ночные танцы» в сопровождении народных инструментов, которые не слишком нравились Дюпену. Практически каждую ночь в той или иной деревне, как бы мала она ни была, люди от мала до велика самозабвенно водили хороводы.

— Господин комиссар, вы должны…

— Нам надо быстро допросить повара.

Риваль уже подумал об этом. Он покорным жестом указал куда-то в конец коридора.

— Для допросов мы заняли свободную комнату.

Он предпринял еще одну попытку.

— Если хотите, то с поваром поговорю я.

— Вместе мы сделаем это скорее.

— Его зовут Эдуар Главинек. Он не очень разговорчив, господин комиссар.

Дюпен удивленно воззрился на инспектора.

— Что?

Для такого старого здания комната оказалась на удивление просторной и светлой. Она была обставлена простой, но красивой белой деревянной мебелью. К этому надо добавить дубовый паркет и светлую обивку. За маленьким столом у двери с безучастным видом сидел молодой долговязый парень. Когда вошли комиссар и инспектор, он даже не поднял головы.

— Здравствуйте, месье. Хочу представиться: комиссар Дюпен, комиссариат полиции Конкарно. Хочу спросить: видели ли вы вчера вечером Пьера-Луи Пеннека?

Главинек коротко кивнул, изобразив на лице дружелюбное выражение.

— Когда это было?

— Без четверти одиннадцать.

— Вы в этом уверены?

Главинек снова кивнул.

— Почему вы так в этом уверены?

— Я как раз закончил работу, и кухню начали убирать. Это всегда происходит без четверти одиннадцать.

— Где именно вы видели Пеннека?

— Внизу.

— Точнее.

— На лестнице.

— Куда он направлялся?

— Он спускался вниз по лестнице.

— А вы?

— Я собирался покурить на улице.

— Куда шел Пеннек?

— Точно не знаю, но, наверное, в бар. Вечерами он всегда ходил в бар.

— Вы говорили с ним?

— Да.

Беседа действительно оказалась немногословной. Дюпен не мог понять, откуда этот человек черпает вдохновение, нужное для приготовления изысканных блюд. Он, конечно, не был примой, но ресторан — Дюпену это было доподлинно известно — славился своей кухней, ее даже рекомендовала ему Нольвенн. Должно быть, она и правда была хороша.

— О чем вы говорили?

— О каких-то пустяках.

Беспомощный взгляд Дюпена заставил повара произнести следующую фразу:

— Говорили о том, что надо было сделать сегодня.

— Что вы имеете в виду?

— Что мы сегодня будем готовить, какие дневные блюда и все такое. У нас каждый день бывает какое-то главное дневное блюдо. Господин Пеннек считал это важным.

Это было поразительно длинное предложение.

— Вы говорили только об этом и ни о чем другом?

— Нет.

— Вы не заметили в поведении господина Пеннека чего-то необычного? Было ли в нем что-то не так, как всегда?

— Нет, — ответил Главинек, чем нисколько не удивил Дюпена, — ничего.

Дюпен вздохнул.

— Он говорил с вами тоже как всегда?

— Да.

— Он был один? К нему никто не приходил?

— Во всяком случае, я никого не видел.

— Может быть, вы заметили что-то необычное в других людях? Может быть, что-то в отеле показалось вам странным?

Дюпен понял, что это был лишний вопрос, и, прежде чем Главинек успел ответить, добавил:

— Я очень прошу вас внимательно приглядеться к обстановке в отеле, посмотреть, не увидите ли вы чего-то странного и необычного. Вы для нас очень важный свидетель. После вашего разговора Пеннек предположительно направился в бар, где, вероятно, вскоре был убит. Вы понимаете, почему ваши показания могут иметь чрезвычайную важность?

Даже теперь не изменились ни взгляд, ни мимика Главинека. Собственно, Дюпен этого и не ждал.

— Мне пора, — сказал он. — Но мы с вами непременно скоро увидимся.

Главинек встал, молча протянул комиссару руку и, не говоря ни слова, вышел. Риваль и Дюпен остались в комнате одни.

— Н-да, — произнес Дюпен и тоже встал, собираясь уйти. Он невольно улыбнулся. Да, это был типично бретонский разговор. Повар ему даже чем-то понравился, и комиссар решил как-нибудь наведаться сюда на обед. Он очень многое понял из беседы с Главинеком.

— Как вы думаете, господин комиссар, не пойдет ли наше расследование ко всем чертям, если никто ничего и никого не видел и не слышал?

Дюпен хотел было сказать, что ему частенько приходилось сталкиваться с такой чертовщиной, но промолчал.

— Время покажет, — сказал он вместо этого. — В нижние помещения никто не должен входить, Риваль. Когда коллеги в ресторане закончат, мы там запремся сами. Я хочу обыскать Пеннека.

С этими словами Дюпен вышел.

Риваль так и знал. В каждом случае страстью комиссара был осмотр места преступления, даже если речь шла об общественном месте. Сцену оцепляли, и комиссар работал там более тщательно, чем криминалисты. Он искал до тех пор, пока не убеждался, что ничего нового найти уже не сможет. Такой подход часто становился причиной сильного раздражения подчиненных. Такая дотошность не была предусмотрена никакими полицейскими протоколами, но комиссар имел о деле свои твердые, непоколебимые представления, и Риваль понимал, что все возражения бессмысленны. К тому же Риваль знал по опыту, что такой неординарный подход к делу часто давал поразительные результаты. Во время первых расследований, проведенных Дюпеном в Бретани, у него часто возникали размолвки и ссоры со многими людьми, и не только с Локмарьякером, и не всегда комиссар выходил из этих стычек победителем. Но после первых успехов, и прежде всего после того случая, когда Дюпену на втором году работы в Конкарно удалось раскрыть сенсационное убийство двух рыбаков и он, тронув бретонцев до глубины души, стал считаться специалистом экстра-класса, такие стычки сделались реже.


Отель «Сентраль» находился на площади Поля Гогена, красивой маленькой деревенской площади. Отель располагался в чудесном, ослепительно белом здании конца девятнадцатого века. При взгляде на этот дом сразу становилось ясно, что в течение многих десятилетий за ним любовно ухаживали. Рядом был расположен более внушительный отель «Жюли», знаменитый отель Жюли Гийу, в котором впоследствии разместили ратушу, а затем, через несколько лет, и музей искусств Понт-Авена. Перед обоими отелями росли раскидистые платаны, посаженные Жюли Гийу, несмотря на ожесточенное сопротивление общины, и теперь постояльцы отеля могли в знойные летние дни, выйдя на террасу, наслаждаться прохладной тенью.

Луак Пеннек и его жена жили на Рю-Огюст-Бризе, недалеко от «Сентраля». Впрочем, в Понт-Авене все было недалеко от «Сентраля». Комиссар Дюпен был рад возможности хоть немного размяться. Кроме того, ему надо было непременно выпить еще кофе. Ему всегда требовалось много кофе, очень много кофе, и сегодня Дюпен особенно остро это чувствовал. Без кофеина мозг просто отказывался работать — в этом Дюпен был твердо убежден.

Он пересек Авен по старому, прославленному каменному мосту, потом свернул налево, в Портовую улицу, которая вела на набережную и упиралась прямо в Рю-Огюст-Бризе. С обеих сторон высились окутанные легендами величественные холмы Авена; здесь же начиналась гавань. Дюпен был вынужден признать, что когда-то очень давно люди сделали безошибочный выбор места для своего поселения, берег, где Авен впадал в море. Точнее, место, где река, которая начиналась всего в нескольких километрах отсюда, как едва заметный ручеек, бегущий по узкой горной долине, у моря внезапно превращалась во фьорд, который, петляя на протяжении семи километров, доходил до моря, раздавая по сторонам бесчисленные рукава и заливчики и создавая одновременно невероятно живописное озеро. Приливы сделали свое дело, и теперь этот залив был неразрывно связан с морем.

Летом Понт-Авен буквально кишел маленькими барами и кафе, но Дюпен находил их ужасными. Только у самой гавани он наконец выбрал кофейню, на вывеске которой отсутствовали традиционные блины и пирожные. Кофе приготовили быстро, кроме того, он оказался чрезвычайно горьким. Это немного помогло рассеять туман в голове, но Дюпен не стал заказывать вторую чашку, а принялся размышлять. Он так и не смог составить себе полного представления о мадам Лажу и не знал, чего от нее ожидать. Ясно было одно — эта старуха не так прямодушна и наивна, как хочет показать. Комиссар достал блокнот и сделал в нем несколько записей. Собственно, данных было уже довольно много, но это был скорее плохой знак. Чем меньше он понимал, что за этим стоит, тем больше «важных записей» он делал в блокноте. Все происшедшее казалось ему пока абсолютно ирреальным, но само это ощущение было ему хорошо знакомо. Честно говоря, это чувство посещало его нередко. Он должен взять себя в руки и собраться. Произошло убийство, и он должен его раскрыть. Теперь это его дело.


Пеннеки жили в одной из дюжины массивных, выстроенных из темного, почти черного камня вилл, раскинувшихся вдоль берега гавани. Дюпену показалось, что эти виллы выглядели слишком мрачно и отталкивающе, а их архитектура не очень гармонировала с ландшафтом. На эмалированной табличке, укрепленной над входом, значилось: «Вилла Святой Гвеноле».

— Заходите, месье, заходите, прошу вас.

Дюпен едва успел нажать на кнопку звонка, как дверь сразу распахнулась. На пороге стояла Катрин Пеннек, одетая в наглухо застегнутое черное платье. Говорила она отрывисто, тихим, сдавленным голосом. Было видно, что женщина сильно расстроена, однако ее манера говорить хорошо гармонировала с сухощавой фигурой.

— Муж сейчас спустится. Мы с вами посидим в гостиной. Могу я предложить вам кофе?

— Да, я охотно его выпью.

Дюпену очень хотелось запить отвратительную горечь выпитого в кафе напитка.

— Прошу вас, сюда.

Мадам Пеннек провела комиссара в большую гостиную.

— Мой муж сейчас придет.

Мадам Пеннек вышла из гостиной через узкую боковую дверь. Убранство дома было подчеркнуто буржуазным. Дюпен не имел ни малейшего представления, был ли подлинным весь тот антиквариат, который украшал помещение. В комнате царил безупречный порядок и невероятная чистота.

Дюпен услышал раздавшиеся на лестнице шаги, и через мгновение в дверном проеме показался Луак Пеннек. Сын был поразительно похож на отца — Дюпен видел фотографии Пьера-Луи в вестибюле отеля, на которых Пеннек-старший был запечатлен с почетными гостями в шестидесятые и семидесятые годы. Ростом Луак не уступал своему отцу, но в отличие от него был довольно тучен. Так же как у Пьера-Луи, у Луака были коротко остриженные, очень густые седые волосы и такой же выдающийся нос, лишь рот был шире, а губы — тоньше. Луак, так же как и его жена, был одет соответственно ситуации в строгий темно-серый костюм. Лицо Пеннека было бледным и усталым.

— Мне очень неловко, что я… — начал было Дюпен.

— Оставьте, прошу вас. Вам надо делать свою работу. Собственно, мы заинтересованы в том, чтобы вы как можно скорее приступили к расследованию. Все это так ужасно.

Подобно своей жене, Пеннек тоже говорил отрывисто и очень сдавленно. Вернулась мадам Пеннек с кофе и села на диван рядом с мужем. Дюпен устроился в украшенном богатой резьбой кресле темного дерева со светлой обивкой.

Ситуация была непростая. Дюпен ничего не ответил на фразу Пеннека и молча, неторопливо достал из кармана свой блокнот.

— У вас есть какие-нибудь предположения, что-нибудь, за что можно зацепиться?

Катрин Пеннек с видимым облегчением вздохнула, видя, что муж не дал оборваться нити разговора. Она изо всех сил пыталась сохранить видимость самообладания.

— Нет, пока, во всяком случае, у меня нет ничего. Очень трудно себе представить какие могли быть мотивы убийства человека в девяносто один год, человека, которого все в городе уважали и любили. Это очень скверное убийство, и я приношу вам мои глубочайшие соболезнования.

— Я не могу в это поверить. — Остатки хладнокровия покинули Луака, и голос его стал почти беззвучным. — Я не могу ничего понять.

Он опустил голову и обхватил ладонями лицо.

— Он был чудесным, необыкновенным, выдающимся человеком. — Катрин Пеннек нежно обняла мужа за плечи.

— У меня было одно желание — лично оповестить вас о трагедии, и мне искренне жаль, что слух о ней дошел до вас раньше. Мне следовало это предусмотреть — в таком маленьком городке.

Луак Пеннек продолжал сидеть, обхватив лицо руками.

— Не надо ни в чем себя упрекать — у вас впереди много работы.

Говоря это, мадам Пеннек еще крепче обняла мужа. Казалось, он больше нуждался в защите, нежели в утешении.

— Это так, особенно в начале расследования.

— Вы должны, просто обязаны, как можно скорее изловить убийцу. Он должен заплатить за это варварское преступление.

— Мы делаем все, что в наших силах, мадам. Я непременно скоро снова вас навещу — или один из моих инспекторов. Надеюсь, что вы сможете нам помочь очень ценной информацией. Но сейчас мне не хотелось бы долго обременять вас своим присутствием, — произнес Дюпен, но тотчас подумал, что не стоит так резко заканчивать разговор. — Но естественно, вы можете и сейчас сообщить какие-то сведения, которые, возможно, прольют свет на обстоятельства убийства вашего отца.

Луак Пеннек поднял голову.

— Нет, нет, не надо ничего откладывать, господин комиссар. Я помогу вам, чем могу. Давайте начнем немедленно.

— Мне казалось…